节目主持人的一切言语活动,都是在特定情境中不同语用策略的运用。
All the verbal activities of the Anchors are different pragmatic strategies applied in specific circumstances.
本文采用归纳分析法,通过对谈判中语料的分析,探讨在商务谈判中的语用策略的本质特征及其应用。
This thesis intends to make a tentative inductive study of strategies as its rationale, and to probe into the essence of pragmatic strategy and its application in international business negotiation.
本文通过实例探讨迟疑行为的成因、形式和功能,从而说明迟疑行为从某种意义上说,既是一种权宜之计,更是一种语用策略。
With an analysis of the causes, forms and functions of hesitation, this paper concludes that hesitation is an expedient measure in a sense and a pragmatic tactic as well.
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略。
Expressions are a frequently used pragmatic strategy of politeness language in the international business negotiation.
探讨和对比不同文化背景下面子观差异及言语策略,有助于人们在跨文化交际的实践中避免语用失误。
It is very useful to explore the differences of face perception and language strategies in Chinese and Western cultures in order to avoid pragmatic failure in cross-cultural communication.
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略。
Euphemistic Expressions are a frequently used pragmatic strategy of politeness language in the international business negotiation.
语用原则是指导会话人根据具体语境和会话目的所采取的言语交际策略。
Pragmatic Principles are the communicative strategies taken by the speaker for the concrete speech situation and his or her conversational goals.
广告中的语用模糊策略会产生什么样的语用功能?
What are the pragmatic effects (i. e. communicative functions) that the strategy of pragmatic vagueness in advertising can perform?
可以很轻易的发现(不难看出),在生意场上模糊用语一直作为一种交际策略创造出一种语用效果。
It can be easily found that vague language has always been a communicative strategy in business world so as to create certain pragmatic effects.
这充分说明语用模糊是作者实施小说言语行为的一个重要策略。
So pragmatic ambivalence is a good strategy the author uses to realize her novelistic speech act.
文章从动因、途径及语用基础三个方面探索了取异策略在言语交际中的具体实施问题。
From the three aspects of motivation, approach and pragmatic prerequisite, this paper explores how divergence strategy can be adapted in speech communication.
语用协调是语言交际过程中一种重要的语用调节机制和认知策略。
Pragmatic accommodation is a significant regulatory mechanism and cognitive strategy in the process of verbal communication.
为获得最佳关联,译者必须采取不同的语用翻译策略。
To achieve optimal relevance, the translator should adopt different pragmatic strategies.
本文试图探讨言语行为理论框架下的语用策略及其理论基础。
This paper is intended to make a study of the pragmatic strategies and their theoretical basis.
语言符号是广告中最重要的载体,一定的语用策略是广告传播用语必不可少的“包装”技巧。
The sign of language is the most important carrier in advertisements, and proper pragmatic strategies are necessary in advertising.
作为语篇的一种构建策略和言语技巧,政论语篇的模糊性可以体现为语法、语义、语用三个层面。
As one of the strategies and speech techniques in political text, fuzziness can be achieved in the dimensions of grammar, lexis and context.
从语言的商讨性角度来讨论广告者选择祈使句式的语用原则和策略,指出广告者灵活运用听者礼貌模型和一定的用法策略,是广告祈使句在广告中取得成功的主要原因。
Therefore the pragmatic principles and strategies employed by the advertisers in choosing imperative sentences among the others from the perspective of negotiability of language are discussed.
从语用学的礼貌及其礼貌语言策略,我们可以探索出其在商务谈判语境下的理论意义及其现实指导意义。
By resorting to the politeness strategy and its language from the pragmatic Angle, we can reveal the theoretical and realistic significance in the context of business negotiation.
本文就从语用学的角度,研究诸葛亮的言语交际策略,探讨在其才智系统下的语言艺术。
This article from the perspective of pragmatics, researches Zhuge Liang's Speech Communication Strategies, to explore the language arts under his intelligence system.
模糊言语具有广泛的语用功能,不但是一种交际手段,更是一种礼貌策略。
Both as a communicative means and a politeness strategy, hedging bears tremendous pragmatic significance in communication.
据此,我们提出我国新闻语言中字母词的若干语用条件与策略。
On the base of that, we brought out some tactic and conditions in using letter words in our news language.
研究主要致力于探讨反讽的两个方面:实现反讽的语用语言形式及语用策略(又称反讽的语用语言暗示)和反讽的语用功能。
The study is devoted to two aspects of irony: the pragma-linguistic forms and pragmatic strategies in irony realization (or the pragma-linguistic cues for irony), and the pragmatic functions of irony.
在语用调节论的基础上,我们提出语尾助词其实是说话者在交际中运用的语用策略。
Based on Linguistic Regulation Theory, we propose sentence-final particles as pragmatic strategies in communication.
本文探讨了翻译学研究引入语用翻译的必要性,并列举了几种常见的语用翻译策略。
This article discusses the necessary of transferring pragmatic translation into translation studying, meanwhile lists some common strategy on pragmatic translation.
话语角色转换是一种语用策略,它透漏出交际者的内在意图。
Discourse role switching is a pragmatic stratagem in that it betrays the participant's intention.
利用语用预设进行广告语设计是提高广告语创意和创作水平的有效语言策略之一。
One of the effective language strategy to enhance the advertising language originality and creative level is to design the advertising language with pragmatic presupposition.
本文研究中国法庭答话中的语用含糊策略。
The present study concentrates on pragmatic vagueness as a strategy in Chinese courtroom response.
本文从跨文化交际的角度对中美大学生恭维赞赏及应对策略的异同进行了研究,目的是促进跨文化交际和提高外语学习者的语用能力。
This study was undertaken to investigate the compliment and compliment response strategies employed by Chinese and American university students from the perspective of cross-cultural communication.
本文从跨文化交际的角度对中美大学生恭维赞赏及应对策略的异同进行了研究,目的是促进跨文化交际和提高外语学习者的语用能力。
This study was undertaken to investigate the compliment and compliment response strategies employed by Chinese and American university students from the perspective of cross-cultural communication.
应用推荐