另一个与传统教学的不同之处是,有证据表明,在暗示教学法的实施过程中,学生可以定期学习1000个外语新单词,以及一些语法和习语。
Another difference from conventional teaching is the evidence that students can regularly learn 1000 new words of a foreign language during a suggestopedic session, as well as grammar and idiom.
本文首先扼要地回顾了语法翻译教学法产生的背景,阐述了目前它的状况以及对其未来的展望。
This paper first reviews the background in which the grammar translation teaching method came up, and discusses its current status and prospect.
语言教学的实践和语言教学法的理论说明不宜完全废弃语法及翻译教学法。
Language teaching practice and the theory of language teaching approach demonstrate that it is improper to abandon grammar-translation teaching approach.
并以此为基础说明民族学生语法交际教学法的必要性,提出几点教学建议。
This paper tries to illustrate the necessity to have grammar teaching in communicative pedagogy and puts forward some suggestions.
课程内容包括英语语法和写作、沟通原理以及大学生课堂教学法。
Training will include the basic principles of English grammar and composition, communications theory, and college-level classroom pedagogy.
这表明语法规则的难易程度也会影响输入加工教学法的效果。
It means that the nature of grammar features will influence the efficacy of input processing instruction.
随着交际教学法的盛行,大学英语语法教学日益削弱,直接影响到学生英语学习水平的提高。
With the prevailing of communicative language teaching, grammar teaching has been becoming weaker and weaker, which in turn causes students' failing to further English learning.
这些策略包括语法翻译法、直接法、情景教学法、听说法和交际法。
These strategies include grammatical translation, direct approach, the situational approach, listening and speaking approach and the communicative methodology.
因为它的教学理念打破了要么偏重语法形式要么偏重功能应用的传统教学法,从而做到了两者兼顾。
The idea of Task-based Language Teaching breaks the traditional teaching models, which separate teaching grammar from use of language and language forms from language meaning.
不同的教学法流派对语法可能有不同的态度,但是他们中没有哪一个完全否认语言教学中语法教学的必要性。
Different methodological schools may have different attitudes towards grammar, but none of them totally deny the importance of grammar teaching in the course of language teaching.
目前主导的口语教学法建立在形式语言学(传统语法)的基础上。
Yet the prevalent pedagogy in speaking teaching is based on formal linguistics (traditional grammar).
第一,采用词汇法,语义法和语法法相结合的综合教学法。
Firstly, the integrated teaching approach including semantic approach, lexical approach and grammatical approach to collocation should be adopted.
除此之外,情境教学法亦不失为一种好的语法教学方法。
The core of the Situational Teaching Method is to stimulate students' emotion.
本文拟从语法教学的重要性和对交际教学法认识上的误区出发,进一步探讨如何在大学英语教学中贯穿语法教学,培养学生的语法能力。
This paper, based on the analysis of importance of grammar teaching and some wrong ideas about it, probes into how to cultivate non-English majors' grammatical competence b...
传统的注重语法教学的教学法虽然成就了不少优秀的语言学家,然而,其自身存在的不足令我们不得不对它重新思考。
Although the traditional grammar teaching methods have ever helped a large number of linguists achieve a lot, the drawbacks of them force us to reconsider them.
交际法将传统语法翻译法的理性主义与当代功能教学的实证主义结合起来,与其它教学法相比,交际法更趋向折中。
Communicative approach, through integration and selection of structural syllabus and functional syllabus, is more eclectic compared to the other methods.
本文采用实验研究法,证明在高职英语语法教学中运用任务型教学法比传统的教学法更有效。
The purpose of this thesis is to testify task-based teaching approach is more effective than the traditional PPP(Presentation, Practice and Production)method in grammar teaching in vocational schools.
虽然传统以语法为中心的语言教学受到交际教学法的冲击,语法仍是外语教学的理论基础。
Although the traditional pedagogical model centred with grammar has received the big lash from the communicative one, grammar still remains its fundamental role in language teaching and learning.
交际语言教学法强调培养学习者的交际能力,但并不排斥语法在交际法教学中的重要性。
Teaching forms still plays an important role though CLT mainly focus on cultivating learners' communicative competence.
晚清英语教学使用的方法主要有别琴英语学习法、语法翻译教学法以及古安系列直接教学法。
English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English method, the Grammar-Translation method and the Gouin Series Direct method.
晚清英语教学使用的方法主要有别琴英语学习法、语法翻译教学法以及古安系列直接教学法。
English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English method, the Grammar-Translation method and the Gouin Series Direct method.
应用推荐