20世纪下半叶,翻译研究与语料库语言学的融合为基于语料库的翻译研究奠定了基础。
In the late 20th century, the integration of translation study and corpus lays a foundation for the corpus - based translation study.
随着语料库语言学的兴起,基于实例的机器翻译(EBMT)得到越来越多的研究。
Along with the Corpus Linguistics prosperity and development, the research on Example Based Machine Translation (EBMT) has a flourishing prospect.
语料库翻译学,即基于语料库的翻译研究,关注翻译共性问题。
Issues of translation universals have recently been discussed in corpus-based translation studies.
语料库语言学已经从理论、描写和应用等层面对翻译研究和译员教育起着越来越重要的作用。
Corpus Linguistics has played a more and more important role in translation studies and translator education on different levels.
语料库语言学已经从理论、描写和应用等层面对翻译研究和译员教育起着越来越重要的作用。
Corpus Linguistics has played a more and more important role in translation studies and translator education on different levels.
应用推荐