英语冠词作为一种功能词,是英语语篇中词频最高的词之一。
English articles as one kind of function words are one of the most commonly used words in English discourse.
西班牙语冠词自身没有意义,但在具体语言活动中却扮演着极为重要的作用。
The Spanish article itself has no meaning, but it plays an important role in actual language activities.
很多与科学有关的英文单词开头字母都是al-如algebra(代数)、alkaline(碱)、和algorithm(公式),事实上这来自于阿拉伯语,而阿拉伯语中的“al”是个没有任何意义的冠词,就像英语中的“the”一样。
Many science-related English words starting with the letters al—including algebra, alkaline, and algorithm—are derived from Arabic, in which the prefix al just means “the.”
本文认为,定冠词位于限定词的中心语位置。
I claim that the definite article takes up the head position of d.
文章分别采用英语,挪威语,意大利语,西班牙语,汉语,日语,俄语等语料,解释了定冠词及其共现成分在DP语段内的推导生成。
To work out the derivation of the definite article and other elements it co-occurs in DP phase, data from English, Norwegian, Italian, Spanish, Chinese, Japanese, and Russian are taken into account.
本文在语段理论框架下,对定冠词的语类身份进行分析研究。
The present thesis carries a study on the categorial status of the definite article within the framework of phase theory.
本文在语段理论框架下,对定冠词的语类身份进行分析研究。
The present thesis carries a study on the categorial status of the definite article within the framework of phase theory.
应用推荐