诡诈的舌头阿,你爱说一切毁灭的话。
治国大权已落入诡诈的政客手中。
The affairs of the nation have been abandoned to dishonest politicians.
诡诈的舌头阿,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue?
耶和华阿,求你救我脱离说谎的嘴唇,和诡诈的舌头。
Save me, o Lord, from lying lips and from deceitful tongues.
为他说诡诈的言语吗?
以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
我若用不公道的天平,和囊中诡诈的法码,岂可算为清洁呢。
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
你们要为神说不义的话吗?为他说诡诈的言语吗?
Will ye speak wickedly for God? And talk deceitfully for him?
我们相信,最终产品是诡诈的,独特的,当然…
We make sure that the final product is catchy, unique, and of course…
说谎言的,你必灭绝。好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the Lord abhors.
诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的砝码为他所喜悦。
The Lord abhors dishonest scales, but accurate weights are his delight.
你们要为神说不义的话么?要为祂说诡诈的言语么?
Will you speak wrongly for God And speak deceitfully for Him?
说谎言的,你必灭绝。 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的砝码为他所喜悦。
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
行诡诈的,必不得住在我家里。说谎话的,必不得立在我眼前。
No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence.
两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
他们以陈旧的,诡诈的心教导纯洁的动机,愿望和行为。
They are teaching purity of motives, desires, and actions to old, deceitful hearts!
我们得注意一切偷窃的迹象,包括店里空空的衣架和顾客诡诈的眼神。
We got to look out for the signs - empty hangers and shifty looks.
因为他们不说和平话。倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
因为他们不说和平话。倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
以色列所剩下的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。
The remnant of Israel will do no wrong; they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths.
万军之神耶和华以色列的神阿,求你兴起,惩治万邦。不要怜悯行诡诈的恶人。
O Lord God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
万军之神耶和华以色列的神阿,求你兴起,惩治万邦。不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉)。
Thou therefore, o LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
万军之神耶和华以色列的神阿,求你兴起,惩治万邦。不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉)。
Thou therefore, o LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
应用推荐