我要为他们说句公道话,他们公司的效率的确很高。
不过呢,我必须得让你签署这份弃权声明。在药物起效期间,你和你的老公无论干了什么事、说了什么话,我们公司都不负任何责任。
Nevertheless, I must ask you to sign this waiver, which relieves our corporation of responsibility for anything you or he may do or say for the duration of the effect.
尽管这样,一般来说,我们采访过的经理们认同,公司给予消费者畅所欲言的机会更好些,无论这些话是正面的还是负面的。
In general, though, the managers we interviewed believe that companies are better off giving consumers the opportunity to say whatever is on their minds, positive or negative.
汤姆士笑着援引了该公司的创始人的一句话:“我相信,亨利(莱斯)不会介意的。”
Invoking the firm's founder, Mr Purves smiles: "I'm sure that Henry [Royce] would not have minded."
创业家、著名密探詹森.凯拉卡尼斯最近就放出话来,将微软和大型传媒公司拖出泥潭,有方法简单不过。
Jason Calacanis, an entrepreneur and noted agent provocateur, recently argued that there is a simple solution to the woes of both Microsoft and big media companies.
提出让一家国有铁路公司给与中国移动一个小范围的固话网络,同时颁发给中国移动3G牌照,前提是只能使用本土3g标准。
China Mobile, it is said, would be given the small fixed-line network run by the state-controlled railway firm and would be saddled with a 3g licence forcing it to use the domestic 3g standard.
在这些研究上花了钱,可还是没多少新闻公司听得进去这样的话,他们倾向于把这些话抛到脑后。
Few newspaper companies like to hear this and they tend to ignore the research they have paid for.
交易恢复后,在圣保罗,巴西电信的优先股价下跌了8.49 % ,而Oi的下跌3.11 % .合并后的公司将控制巴西70%左右的固话市场,18.5 %的无线市场和大约40 %的宽频互联网服务。
The combined company would control about 70 percent of Brazil's fixed-line market, 18.5 percent of the wireless market and some 40 percent of broadband Internet services.
目前该公司有6040万传统固话用户和7140万无线用户。而2006年第二季度固话用户是6 870万。
Currently the company has 60.4 million traditional landlines - in contrast to 68.7 million subscribers in the second quarter of 2006 - and 71.4 million wireless subscribers.
我提一些不应该做的事情况吧.第一件事就是不要去做其他的事(译者注:要专心).如果你发现你在说一句话时,以"恐怕我们要不断地在公司工作"结尾,你已处于麻烦的境地."
Let me mention some things not to do. The number one thing not to do is other things.
这种话代表:公司文化不能适应你的个性了。
What it could mean: The culture no longer suits your personality.
对泽尔说句公道话,他接手时论坛公司的确存在很多问题,像我一样,各股东对他也有感恩之情。
To give Zell his due, the Tribune Company had plenty of problems when he took over, and shareholders like me owe him a debt of thanks.
她说的第一句话是‘为什么英国广播公司的全球服务节目不多播点音乐?’
One of the first things she said was 'why doesn't the BBC world service have more music?
通常人们都认为“高层决策英明”和“公司治理有序”这类口号没有实际意义;但在危机当中,这些话听起来既顺耳又有力。
The "right tone at the top" and "good governance." Although these phrases are often brushed off as meaningless, in the midst of crisis, these phrases sound both sweet and powerful.
例如中国有60,000家户外广告公司,其中许多微型公司只有一个或两个标识,很明显,中国户外广告公司的合理话整合机会已经成熟了。
For instance, China has 60,000 out-of-home advertising firms, many of them microbusinesses with one or two signs, and is clearly ripe for rationalisation.
杨国强对TVB感兴趣,是因为TVB至今仍是香港地区最大的广播电视公司,并拥有世界最大的广东话内容资料库。
Mr Yeung is interested in TVB because it is by far the biggest terrestrial broadcaster in Hong Kong and has the world's largest library of Cantonese language content.
在这一对话中,TanyaNichols是一家冰淇淋制造公司的业主,她正在和他的营销经理CarlaHutchison谈论一种新产品的营销策略。
In this conversation, Tanya Nichols, the owner of an ice cream manufacturing company, is talking with her marketing manager, Carla Hutchison, about the marketing strategy for a new product.
发言人称,布林不记得说过这样话,并称Google公司中已经融入布林太多的心血和基因,他不可能说得如此决绝。
Brin, through a spokesperson, didn't recall saying that, and said that the company was so much in his blood and DNA, it was unlikely that he expressed that intention.
我偶然会听到一些创业公司员工谈论一句话:“如果创业都算得上科学,那么人人都去创业了。”
I sometimes hear other startup folks say something along the lines of: "If entrepreneurship was a science, then anyone could do it."
她说的第一句话是‘为什么英国广播公司的全球服务节目不多播点音乐?’
One of the first things she said was' why doesn't the BBC world service have more music? '?
因此,如果您觉得什么话的意思不明,如果你是科学困惑,你有良好的公司。
So if you feel uncertain about what the words mean, if you are bewildered by science, you have good company.
telebras及其地区子公司效益不佳,以致于造就了活跃的固话线路二级市场。
Telebras and its regional subsidiaries were so inefficient that they spawned a vigorous secondary market for telephone lines.
你或话任职于一家公关公司或是在线营销机构,会为公司提供建议,同时也为了你自己、客户或两者皆可的原因,认为twitter值得了解。
Or maybe you're partof apublic-rela- tions (PR) or online-marketing agency that advises companies and thinks Twitter might bewortha look—for you, your clients, or both.
面对外国石油公司的头头脑脑,他曾经说过一句历久不衰的狠话,“人类没石油都活了5000年,为了争取合法权利,再多过几年没石油的日子,自然也不成问题”。
He memorably challenged foreign oil executives by telling them "people who have lived without oil for 5,000 years can live without it again for a few years in order to attain their legitimate rights".
施乐公司(Xerox)的首席营销官克里斯塔•卡罗恩曾经引用了一段话来表达类似的意思。她在一封电子邮件中写道:“工作不再是一个场所,而是一种心态。
Christa Carone, chief marketing officer at Xerox (XRX), recites a quote to that effect: "Work is no longer a place; it's a state of mind, " she says in an email.
施乐公司(Xerox)的首席营销官克里斯塔•卡罗恩曾经引用了一段话来表达类似的意思。她在一封电子邮件中写道:“工作不再是一个场所,而是一种心态。
Christa Carone, chief marketing officer at Xerox (XRX), recites a quote to that effect: "Work is no longer a place; it's a state of mind, " she says in an email.
应用推荐