这就是说,实用语言和诗歌语言并存。
第一章诗歌语言和小说语言在生成阶段的区别。
Chapter language poetry and fiction in the formation stage of the language difference.
第二章诗歌语言和小说语言文本的外部特征的区别。
Second chapter poetry language and novel language version outside characteristic differences.
第三章诗歌语言和小说语言文本的内部特征的区别。
Chapter III of the language of poetry and stories language text of the internal characteristics of the difference.
然而在诗歌语言中,词语的重复并不少见。
However, in poetic language, verbal repetition is not rarely used.
她的诗歌语言宁静,光洁,富有雕塑般的质地。
And her poetic language is full of sedateness, smoothness and sculptural quality.
第四章诗歌语言和小说语言在读解阶段的区别。
Chapter IV of the language of poetry and stories language Reading in the phase of the difference.
借鉴文学中介论的观点,界定了诗歌语言和小说语言的范围。
Literature from the perspective of an intermediary, as defined in the language of poetry and stories language.
尽管华兹华斯的诗歌语言质朴无华,但其中不乏悖论。
Though poems of Wordsworth are very simple in language, they contain many paradoxes.
第三章分析了英汉诗歌语言的共性特征及其个性特征。
Chapter III analyses the common ground of Chinese and English poetry and their respective characteristics.
诗歌语言和散文语言的区别是人们探讨得比较多的一个话题。
How to distinguish the differences in usage of expressions between poetry and prose is atopic much discussed.
对我来说,如果你愿意这样想的话,这就是现代诗歌语言环境的一幅图画。
It's a kind of picture for me of the linguistic environment, if you will, of modern poetry.
中国古代诗歌语言高度含蓄、凝练,其意象更具独特的艺术魅力。
Chinese poetic language is extremely implicit and concise, especially the image with unique artistic charm.
诗歌语言中对常规语言的偏离在诗歌范畴里是常规,而不是突出。
In poetic language, deviation of language norms becomes automatic, not foregrounded, in the category of poetry.
从宏观的角度来看,诗歌的成就和诗歌语言的艺术化有着本质的联系。
From the point of view of macroscopic, the achievement of the poem and the poem language one have essential connections artistically.
诗歌语言的模糊性蕴含了诗歌艺术的模糊美,构成了诗歌艺术的审美诗性。
The fuzziness of poetry language, which contains the fuzzy beauty, composed the aesthetic poetics of the poetic art.
从语法、韵律、意象等三个层面对诗歌语言与普通语言的差异性进行阐述。
This article gives a brief account of the differences between poetic language and common language from aspects of grammar, rhythm and image.
以此为基础还探讨了基于诗歌语言句式学习的诗歌教学尝试,即诗歌改写教学。
Regarded this as the foundation to still inquiry into according to the verse teaching of the verse language a type study tries, namely the verse rewrites the teaching.
本文从语言学理论去探究英语诗歌的特点,目的是揭示英语诗歌语言独特性一面。
The present paper, intended to make a detailed study of unique linguistic ways which English poems are involved in, consists of three sections.
智性化是卞之琳诗歌的重要特征,而智性化的实现离不开诗人对诗歌语言的把握。
Intellectual is the most important feature of Bian Zhilin's poetry, which is inseparable from the poet's work on wording.
他的诗歌语言清新活泼,生动形象,富于哲理,同时也大量运用了比喻和象征的手法。
His poems are well Known for the simplicity in language and the philosophy in meaning. Meanwhile, he is also an expert in using metaphors and symbols in his poe.
两者之间是契合的,运用象似性理论能挖掘出卡明斯个性诗歌语言形式下蕴含着的诗意。
Therefore, the poetic sentiments can be dug out by applying some concrete principles of this theory into the explanations of his poems.
木文基于诗歌语言与中英诗歌差异,探讨了意象与意义层面上意境的不可译性及其原因。
The article attempts to discuss the untranslatability based on different images and meanings between chinese and English poems.
布鲁克斯将悖论性视为诗歌语言的“本质”,并借助这个术语解释了诗歌与科学用语的区别。
Brooks regards paradox as the "essence" of poetic language. By using this term, he expounds the difference between poetic and scientific languages.
他的现实主义个性化特质,突出表现在意象化的细节真实描写和诗歌语言方面的“苦吟”风格。
His personality shows thoroughly in his real detailed description in artistic conception and the style of repeated deliberation in the poetry language.
普通语言讲究语义的准确明晰,诗歌语言则具有模糊性和不确定性,甚至极力追求义有多解的弹性美。
Ordinary language strives for clarity and accuracy while poem language strives for ambiguity and indeterminateness, even beauty obtained from flexible use of words having different understandings.
汉字的思维深刻地影响了诗歌语言的思维特征,使诗歌重象及象中之意,并借重语言获得深厚的韵味。
We consider that poetic words had deep effected by thinking of Chinese characters, and it made poem attach importance to visualize and the meaning in it, also get profound lingering charm.
汉字的思维深刻地影响了诗歌语言的思维特征,使诗歌重象及象中之意,并借重语言获得深厚的韵味。
We consider that poetic words had deep effected by thinking of Chinese characters, and it made poem attach importance to visualize and the meaning in it, also get profound lingering charm.
应用推荐