“拜月亭”苏东坡有诗写道:“小饼如嚼月,中有酥和饴”,清朝杨光辅写道:“月饼饱装桃肉馅,雪糕甜砌蔗糖霜”。
"Worshiping-the-moon Pavilion" su Dongpo wrote a poem: "cookies, chewing, is crisp and Yi Qing Dynasty", Yang Guangfu wrote: "eat moon cakes loaded peach meat, ice cream sugar sweet puzzle".
诗的开头写道,“我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。”
It's a poem that begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay."
1913年,英国诗人詹姆斯·艾尔劳埃。弗莱克在他的诗里如此写道。“到撒马尔罕的金色之旅”,是多么富有异域情调和浪漫情怀,已经深深植入欧洲人的心中。
So wrote James Elroy Flecker in his 1913 poem, "The Golden Journey to Samarkand", which played upon exotic and romantic perceptions already well established in European minds.
诗的开头写道,我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。
It's a poem which begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay..."
虽然火灾、洪灾和旱灾常见于澳洲的民族传奇中,就像麦可仑·多萝西娅(DorotheaMackellar)在1908年的一篇诗作中写道:“她的美丽和她的恐怖”,这首诗自此就被澳洲学童广泛引用。
Fires, floods and drought are part of Australia’s national legend: “her beauty and her terror”, as Dorothea Mackellar wrote in a 1908 poem recited by every Australian schoolchild ever since.
他写道,“我们这一时代的诗-,正如我们生活着的世界-,让人费解。”
He says, "Poetry in our own time — — such is the complexity of the world we live in — must be difficult."
于是,我想起了一首名为“让生活换一种风景”的诗,上面写道:“一天下来腰酸背疼——因为我有能力勤奋工作。
Then I remember a poem named "Life could be worse", which said:" For the weariness and aching muscles at the end of the day, because it means I have been capable of working hard.
列文喜欢使用朴实自然的字眼。他的诗“简单的真相”获得普利策奖,诗中写道。
The words Levine does use can be earthy. These lines are from "The Simple Truth, " the title poem of the collection that earned him the 1995 Pulitzer Prize.
诗人卞之琳有一首诗,写道:“你在桥上看风景,看风景的人在楼上看你。”
"When you admire a landscape on a bridge, you are also part of the landscape for people on the tower, " wrote Chinese poet Bian Zhilin.
她在诗的最后写道:不要为了战胜而生活,不要为了结局而生活,要活在当下。
And she says at the end, "Live not for battles won. / Live not for the-end-of-the-song. Live in the along."
她在诗的最后写道:不要为了战胜而生活,不要为了结局而生活,要活在当下。
And she says at the end, "Live not for battles won. / Live not for the-end-of-the-song. Live in the along."
应用推荐