这就从理论上肯定了译者的创造性:译者并非只是文本的被动接受者,而是生成意义供译入语读者阐释的主体。
That is to say translators are not just passive receptors of the source text, but meaning-providers whose translation products will be interpreted by target readers.
商标译语中的信息接受者对商标译文信息的反应应该与商标源语接受者对商标原文的反应程度基本相同。
The receptors of the brand names in the receptors language should respond to it in substantially the same manner as the receptors of the brand names in the source language.
“等值效应”就是译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语言接受者对原文的反应基本相同。
Equivalent effect "is in terms of the degree to which the receptors of the message in the receptor language respond to it in substantially the same manner as the receptors in the source language."
“等值效应”就是译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语言接受者对原文的反应基本相同。
Equivalent effect "is in terms of the degree to which the receptors of the message in the receptor language respond to it in substantially the same manner as the receptors in the source language."
应用推荐