通过《译者的任务》一文引发对当代译者的翻译要求的几点思考。
Through "The Task of the Translator", the reflections on demands of contemporary translators are triggered.
译者的任务就是把源语言文本最优化地译入目的语,确保翻译的语用等效性。
Accordingly, the task of the translator is to deal text-linguistically with original texts in suc...
它现在能将这个打印任务发给正确的设备(打印机,译者注),并且在它的ARP映射表里将打印机的MAC地址00:9 0:7F:12:DE:7f和它的IP地址192.168.0.45关联起来。
It sends the print job to the correct device, and it also associates the printer's MAC address of 00:90:7f: 12: DE: 7f with the printer's IP address of 192.168.0.45 in its ARP table.
Palm创建了一个依赖于“卡片平台(译者:卡片即应用)”为模型的多任务界面,从而打破了窗口的概念。
Palm has broken away from the window concept and created a multi-taking interface that relies on a "dek of CARDS" as its model.
您需要打开“任务计划程序”来创建一个新的任务,所以,打开“任务计划程序”窗口(win7下点击:开始>所有程序>附件>系统工具>任务计划程序 ——译者注),点击右侧的“创建任务”。
You’ll need to open up Task Scheduler to create the new job, so open it up and click the Create Task link on the right-hand side.
翻译者须按约定日期提供完工清单并引用全部工作任务的订单号。
Translators must submit invoices to us on the agreed date and quoting any job Purchase Order number.
译者的翻译单位并非固定不变,其大小与翻译任务难度成反比。
Translator's use of translation units varies in inverse proportion to the difficulty of the translation task.
他尤其欣赏诗中许多引喻的翻译,并赞扬译者非常胜任地完成一项艰难任务。
He especially enjoys the translation of a number of allusions used in the poem and complimented the translators as having creditably accomplished a very difficult task.
习语翻译的目的是促进文化交流,这也是译者的主要任务之所在。
It is a translator's responsibility to promote inter-culture communication by translation practice, which is also the ultimate purpose of translation.
进而明确了不同语言、文化间的沟通交流是翻译的目的,同时也是译者的本质任务。
Therefore the purpose , also the essential task of translation lies in the promotion of understanding between different languages and the intercultural communications.
许多研究和项目为揭示译者在完成翻译任务中的认知过程进行了探索。
Numerous research and projects have been conducted to reveal the cognitive processes that a translator goes through in fulfilling a translation task.
而且译者的最重要任务是忠实,切不可因为追求“三美”而忽视了翻译的准确性。
Nevertheless the most important task for translators is faithfulness, which must not ignore the accuracy because of pursuing the "three Beauties".
因而,译者要不断提高自己的整体翻译生态环境意识,特别是具体翻译任务的翻译生态环境。
Therefore, translators should try to strengthen their consciousness of the overall translational eco-environment, especially the specific one of a certain translation task.
译者的主要任务是充分实现译文的功能,因此,文化转移与内容或形式上的顺应在此类翻译中不可避免。
So the main task of the translator is to reach target text's functional adequacy, at times by making cultural transposition or adaptation inevitably in this type of translation.
译者作为翻译的主体,要完成翻译的任务,必须充分发挥自己的主观能动性。
As the subject of translation, the translator must play a dynamic role in order to fulfill his task.
他们把翻译看成是语言转换的过程。即译者唯一的任务就是用另一种语言忠实地再现原文。
They regard translation as a process of language transference, and the only task for the translator is to faithfully reproduce the meaning of the source text on the linguistic level.
这样,在成语的翻译中,如何转换其丰富的意义的同时保持其原文的形式及文化对于译者确实是个棘手的任务。
Thus, as for the translation of Chinese idioms, how to transfer their rich meanings and at the same time keep their original forms and their abundant culture is really a tough job for the translators.
译者作为诗人与读者的桥梁,肩负着十分重要的文化与思想的传播任务。
Translators as the bridge between poets and readers, play a significant role in transmitting culture and thoughts.
虽然我们的任务就像科学,历史和艺术博物方面的传译者一样,但是网络媒体给我们的工作加上了特殊的限制。
Although we have the same goals as interpreters at science, history and art museums, the Web medium imposes particular limitations on our work. It also offers new opportunities for leisure learning.
虽然我们的任务就像科学,历史和艺术博物方面的传译者一样,但是网络媒体给我们的工作加上了特殊的限制。
Although we have the same goals as interpreters at science, history and art museums, the Web medium imposes particular limitations on our work. It also offers new opportunities for leisure learning.
应用推荐