母语使用者可以分辨符合语法规则和不符合语法规则的句子,即使他们以前从没有听过这些特定的词语组合。
Native speakers can distinguish between grammatical and ungrammatical sentences even when they have never heard particular combinations before.
“热情”这个词由希腊的两个词语组合而成。
这是确认某种词语组合是否比其他的更好,或者确定适当的语速。
This is a good way to identify whether certain word combinations are funnier than others or the pacing is appropriate.
方言的词语组合和表述方式蕴藏了关中人民的智慧和创造力;
People's intelligence and creative ability contains in the expressive way of dialects.
在一个词语组合里,相匹配的词语之间存在着制约与反制约关系。
In every phrase structure, restriction and counter - restriction always act on the matching of words.
现代汉语教学中经常遭遇尴尬,比较典型的是副词的语法分类以及同有关词语组合而显现的语法特征。
In the contemporary Chinese teaching the teachers are often in a real quandary a bout grammatical classification of adverb and the grammatical features of concerned word group.
英语习语是含有特殊意义的固定词语组合,往往难以从个别的词义猜出整个习语的涵义,因而是中国人学习英语的一大障碍。
An English idiom is a fixed group of words with a special meaning, its meaning cannot be guessed from its individual words, and proved an obstacle to our learning English.
严格的数学定义可以说明“黄疯狗”和“疯黄狗”是不同的词语排列方式,但它们是同样的组合。
A strict mathematical definition might imply that "yellow rabid dog" and "rabid yellow dog" are different arrangements of words but the same combination of words.
词语线形组合的一维性和语义表达的多维性致使一个句法结构内部总是同时并存着两种语法关系:显性语法关系和隐性语法关系。
As a result of linear composition of words and the multi-dimensional representation of semantics, a syntactic structure has two kinds of grammatical relations: the overt and the covert.
作为综合语,英语核心句的组合在形态上接受数范畴对词语搭配的制约;
As a synthetic language, word combination in English kernel sentences is subject to morpho-syntactic restrictions in its category of number.
隐喻中的词语搭配组合一般不符合语义逻辑。
The words collocation and combination in metaphor don't conform to semantic logic.
歧义类型的多样化说明造成歧义原因的复杂程度,但主要是词语和语法组合的原因。
The variety of the type of ambiguous may explain the degree of ambiguous complexity but the main reasons lie in words and grammatical combinations.
这类名词与程度词的组合弥补了形容词语义表达上的缺失问题,并由此引发了部分名词向名形兼类词的转变。
The combination of this kind of nouns with degree words makes up the vacant problem of adjectives semantic expression and results in the conversion of some nouns to both nouns and adjectives.
从英汉词语的歧义、特义及词组合等方面,对英汉语言中词语的文化内涵意义不对等现象进行探讨。
This paper discusses on connotation meaning of English and Chinese words and expressions from the various interpretations, special meanings and the compound of words etc. of English and Chinese.
隐喻思维不仅使人们能够用词根和词缀来组合构词,还能使词语引申出其它意义。
Metaphorical thinking can not only enable people to form words by means of roots and affixes but also expand the meanings of words.
我们透彻地懂得将词语简单地组合起来就能损害、伤害和冒犯他人,也可以表现幽默和提供帮助、支持和鼓励。
We know very well how a simple string of words can harm, hurt and offend, or how they can offer humor, help, support and encouragement.
内在时间属性是事件时间分布的体现,是区分动词语义类别和句法组合规则的重要理据。
The intrinsic feature expresses the temporal distribution of the event and provides an important motivation to draw a distinction between semantic categories of verbs and syntax combinatorial rules.
第二个是由词汇量、造句等能力组合成的词语能力,它是作文能力结构中的一个活跃因素。
The first group factor was the g factor of composition ability-the degree of the harmonious development of various abilities which interact one another in the cognitive activity of composition.
我们在今天的节目中将继续学习商务英语 词汇,并且主要集中在词语的搭配组合。
Today's podcast continues our series on business vocabulary, with a special focus on collocations or word partnerships.
我们在今天的节目中将继续学习商务英语 词汇,并且主要集中在词语的搭配组合。
Today's podcast continues our series on business vocabulary, with a special focus on collocations or word partnerships.
应用推荐