政治家们已经降低了“自由”一词的意义。
“家”这个词的意义是一个人居住的地方,但它还有许多内涵。
The denotation of the word "home" is a place where one lives but has many connotations.
也让我更加感受到遗憾这词的意义!
从上下文你可以猜出这个词的意义。
词的意义经常有其独特的文化内涵。
The meaning of a word is often reflected by its unique culture.
一个词的意义就是它在语言中的运用。
“朋友”这个词的意义很广。
对等的词的意义在两种语言中完全一样吗?
Are the meanings of equivalent words exactly the same in both languages?
如果我知道这个词的意义,就不必查词典了。
If I knew the meaning of the word, I wouldn't have to look it up.
这个词的意义不明确。
当你拿不准一个词的意义时,就查一下词典。
When in doubt about the meaning of a word, looking it up in a dictionary.
家这个词的意义是如何被这种行为改变的呢?
How has the meaning of this word home been altered by such activity?
当你对一个词的意义没有把握时,就查一下词典。
When in doubt about the meaning of a word, consult the dictionary.
如果你不知道一个词的意义,就去查一本好词典。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary.
根据词的意义聚合关系的不同,词有同义与反又之别。
According to the different polymerization of word meanings, words can be distinguished as synonyms and antonyms.
“自然”这个词的意义很大程度上来自于其所处的语境。
'Nature' is a term, that gains its meaning in great parts from the context it stands in.
1在主日学校里,牧师正举例说明“奇迹”一词的意义。
1in Sunday school, the minister was trying to illustrate the word miracle.
一个词的意义某种程度上为它在特定句子中的用法所限定。
The meaning of a word is partly determined by its use in the particular sentence.
Gillett写道:“一个词的意义有一部分是它的‘语域’。”
Gillett writes, "Part of the meaning of a word is its' register '."
习得词汇知识不只是熟悉词形,还包括熟悉各种意义、概念和已知词的意义关系。
Acquiring the knowledge involves not only forms but also senses, concepts and sense relations with known words.
当词的印刷颜色与词的意义相冲突,而任务是命名印刷颜色时,被试的反应要慢。
The Stroop effect is a widely used visual task. The effect is that, when the word of printing color and word meaning in conflict, and the task is named color printing, the response to slow.
词的意义是在关系中建立的,一个词只有与其他词形成一定的关系时才有“意义”。
The meaning of a word is built in relationship. Only when a word has a certain relationship with another one, can it have meaning.
文化制约了动物比喻词的意义演变,而动物比喻词的文化意义又折射出丰富的文化内容。
Culture differences constraints the evolution of the meaning of figurative expressions of animals, while the cultural significance of the words also reflects the rich cultural content.
传统语法把这一意义建构过程简单化,认为名词性复合词的意义等于各组成部分名词的意义总和。
While traditional grammar treats it as a compositional process, generative linguists and semantic feature theorists attempt to account for this phenomenon from a different perspective.
安妮:通过阅读句子的前后来猜一个词的意义。你就可能理解改侠催绞诎悸挫溪旦娄的比你想的多。
Annie: Try to guess a word's meaning by reading the sentences before and after it. You probably understand more than you think.
综合两个实验结果,表明:1、在中性句子语境中,动词歧义词的意义通达是按照相对频率进行的。
The results showed that:1. Meanings of verb ambiguities were accessed in order of their relative frequency in the neutral sentence context.
综合两个实验结果,表明:1、在中性句子语境中,动词歧义词的意义通达是按照相对频率进行的。
The results showed that:1. Meanings of verb ambiguities were accessed in order of their relative frequency in the neutral sentence context.
应用推荐