词的形成,从严格意义上讲,指词形变化的过程,这些词形变化是标志词项之间的关系的。
Word -formation, in its restricted sense, refers to the process of word variations signalling lexical relationships.
儿童不使用像成年人言语中使用的那些词形变化。
Children do not use inflections such as are used in mature adult speech.
该部分显示了在查找过程中会发现的所有词形变化。
The section shows you all inflections that will be found during a lookup.
通过确定词元,名词、代词、形容词的语型变化,以及动词词形变化都会被识别出来。
Through the identification of lemmas, inflections of nouns, pronouns, and adjectives, as well as conjugations of verbs, are recognized.
在字典查找期间,基本形式和变体的词形变化都将被查找到。
During the dictionary lookup, inflections of the base forms and variants are found.
除了在字典查找期间使用的词汇字典外,还有一些特殊的内部词形变化字典。
In addition to the lexical dictionaries that are used during the dictionary lookup, there are also special internal inflection dictionaries.
比如学会一门外语是个长远大目标,最好将其分解为更明确具体一点的小目标如熟记不规则动词的词形变化。这样很快让你尝到专注的甜头,必然乐此不疲地坚持下去。
Break down longer term goals – like mastering a new language – into smaller chunks that are achievable in short bursts of concentration – like memorizing how an irregular verb is conjugated.
如果选择english作为字典语言,那么会发现write和scribble等词形变化,而wrte属于词汇表以外的词汇。
With English selected as language, you can see the inflections for write and scribble, whereas wrte is out-of-vocabulary.
英语则没有音调,仅使用简单的词形变化,如iwalk、youwalk和he walks。
English has no tones, and gets by with conjugation as simple as I walk, you walk, he walks.
现在让我好好想一想reducere 一词的词形变化,reduco、reducere、reduxi……
Now if I could only recall how to conjugate reducere. Let's see, reduco, reducere, reduxi....
学习外语会将你的注意力集中在语言结构本身:语法,词形变化和句子结构。
Learning a foreign language draws your focus to the mechanics of language: grammar, conjugations, and sentence structure.
英语和汉语分别属于两种不同的语系,在词的构成、词形变化、句法结构和词序等均存在很大差异。
English and Chinese belong to different language families, and great disparity exists in word formation, sentence structure, and word order.
我知道原生质是动物和植物的基础…词形变化。
I know the protoplasm is the basis of all animals and plants.
总的来说,英语中的大部分语法意义是通过词序而不是词形变化来表达的。
After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed in the English language.
现代汉语的语法手段不像印欧语系的语言那样借助于词形变化,而主要借助于语序和虚词。
Modern Chinese grammar USES the order of the words and the function word rather than inflection in Indo-European language.
他在获吹站的月台上走来剡去·…词形变化。
他在获吹站的月台上走来剡去·…词形变化。
应用推荐