担任刑事自诉案件当事人的诉讼代理人或辩护人。
Act as agent ad litem or defense counsel in private prosecution proceedings.
第四十九条公民、法人和其他组织可以作为民事诉讼的当事人。
Article 49 any citizen, legal person and any other organization may become a party to a civil action.
尽管这会挡了律师的财路,但对诉讼当事人来说应该是一件好事。
That should be good for the litigants, even if it is less lucrative for the lawyers.
做为私人诉讼当事人,我怎么对毁了我的事业的诽谤寻求补救呢?
How can I as a private litigant seek redress for defamation that ruins my business?
有些议员认为法官的权利越来越膨胀了,他们越来越喜欢命令诉讼当事人不得与任何人谈论案子。
Some MPs feel that judges have got too big for their wigs-for example, by becoming too fond of ordering litigants to talk to nobody about the case.
行动计划指出,将严格控制并慎用死刑,并将依法保障诉讼当事人获得公正审判的权利。
The death penalty will be 'strictly controlled and prudently applied, ' it states, adding that defendants will be guaranteed fair trials.
行动计划指出,将严格控制并慎用死刑,并将依法保障诉讼当事人获得公正审判的权利。
The death penalty will be 'strictly controlled and prudently applied,' it states, adding that defendants will be guaranteed fair trials.
要求“唯一专有记录”(正如人们有时称呼的)的主要原因在于坚持对诉讼当事人的公正性。
The primary reason for requiring this "exclusiveness of the record," as it is sometimes called, is fairness to the litigating parties.
第八条民事诉讼当事人有平等的诉讼权利。
Article 8 The parties in civil litigation shall have equal litigation rights.
诉讼当事人之间的协议,合意假定某种事实或者法为真或者相关。
Stipulation - An agreement between the parties involved in a suit, agreeing that a certain fact or law will be assumed to be true or relevant.
那就意味着每位诉讼当事人都有权到审判法院起诉,如果败诉,那么还有两级上诉,而他最终有可能在这上诉中胜诉。
That means that for any litigant there will be the opportunity to plead his case before a trial court and then, should he lose, there are two levels of appeal at which he ultimately may succeed.
2004年笔者在审理55件离婚案件中,其中诉讼当事人一方为精神病患者的有6件,占离婚案件数的11%。
In 2004, I heard 55 cases of divorce, in which a party litigant for the mentally ill were 6, the number of divorce cases accounted for 11%.
原告和被告都属于诉讼当事人。
第三:他担任过本案的证人、鉴定人、辩护人或附带民事诉讼当事人的代理人。
Third, if he has served as a witness, expert witness or defender in the case or has represented a party in an incidental civil action.
第八条民事诉讼当事人有平等的诉讼权利。
Article 8 The parties to a civil action shall have equal litigation rights.
此外,民事诉讼当事人还可以查阅本案有关材料,并可复制与本案有关材料和法律文书。
Besides, parties to an action may also have access to materials pertaining to the ease and make copies thereof and other legal documents pertaining to the case.
应在附带民事诉讼当事人的范围、举证时限、赔偿范围的确定和同案犯在逃的附带民事诉讼问题上加以完善。
We should resolve the problems in the range of the parties, the time to prove, the compensation of damages and so on.
诉讼契约是指民事诉讼当事人之间以直接或间接地对现在或将来出现的民事诉讼施加某种影响,引发法律效果为目的的合意。
Civil litigation contract refers to the agreements of parties of an action, in order to make legal effects, which directly or indirectly affects the lawsuit.
本文从民事诉讼当事人的基础理论研究入手,通过对民事诉讼当事人理论中基本概念的比较分析,论述的民事诉讼当事人这一概念。
Starting from the fundamental theory on litigant and through the comparison and analysis on fundamental concepts of litigant theory the thesis discussed the concept of litigant in civil litigation.
民事诉讼法中的当事人处分权在民事诉讼中具有非常重要的作用,也是民事诉讼当事人的一个极为重要的权利。
The right of disposition of party concerned in civil procedure law is very important in civil procedure law and also it is an important right of the party concerned in civil litigation.
刑事诉讼目的的实现仰赖于国家司法机关和刑事诉讼当事人、诉讼参与人对刑事诉讼程序规范的遵守。
The realization of criminal litigation's objective was relied on the judicial agency, litigant and participant's obedience with all of the criminal procedural norms.
比如在美国要提起讼诉,预审取证阶段常常很冗长,这期间诉讼当事人要向对方提供相关的材料。
For example, litigants in the U. s. are required to provide relevant documents to the opposing party during an often lengthy pre-trial discovery process.
保险诉讼中保险金请求权的提出及相应证据的收集和提供主要是由保险诉讼当事人完成的。
In insurance litigation, the insurance money claimed and the relative actuarial evidence given are always offered by the litigants.
第二部分股东派生诉讼当事人。
The second, it discusses the value and function of shareholder's derivative suit.
我国现行刑事诉讼法虽确定了公诉案件被害人诉讼当事人的主体地位,但没有赋予其上诉权。
In our country, the present criminal Law determines the litigants and the victims main body status in the public prosecution case, but it does not endow them with appeal right.
我国现行刑事诉讼法虽确定了公诉案件被害人诉讼当事人的主体地位,但没有赋予其上诉权。
In our country, the present criminal Law determines the litigants and the victims main body status in the public prosecution case, but it does not endow them with appeal right.
应用推荐