这个判决对于诉讼双方而言至关重要。
This decision is of the utmost importance to the parties to the litigation.
诉讼双方申述后,法官将向陪审团概述其要点。
When both sides have presented their case, the judge will sum it up.
济助令规定的临时管理人则由诉讼双方共同指定。
相对而言,它更有利于提高诉讼效率,保障诉讼双方当事人的合法权利,实现预防犯罪的目的。
Relatively to say, it's more advantageous to enhance the lawsuit efficiency, safeguard lawful right of both sides of lawsuit, and realize the goal to prevent crime.
王室法院是各种令状所指令的诉讼双方出席的法庭,由被称为巡回法官的御前会议派来的官员主持。
The royal courts, before which the parties named in the various writs were ordered to appear, were presided over by officials sent from the Curia called itinerant Justices.
这场法律诉讼开始于2007年,诉讼双方是现已被甲骨文收购的太阳微系统公司和网泰信息存储公司。
The legal action began in 2007 between Sun Microsystems, which was bought by Oracle, and NetApp.
最后从具体制度与规则的完善提出了一些具体的建议,强调在制度构建中应对诉讼双方权利的均衡保护。
Proposed some suggestion on the development of detailed system and rule, emphasis the equal protective measures of litigant's right in building the system.
控辩双方在最新审理过程中激烈周旋,诉讼已进行了一个月,至今悬而未决。
But those proceedings have been suspended for a month while prosecution and defence grapple with the latest allegations.
条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼。
The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.
这些障碍促使球员和老板双方都采取了法律行动,从而有可能使NBA陷入诉讼风暴,报销2011-2012整个赛季。
The roadblock has sparked both players and owners to take legal action that could ensnare the NBA in litigation and sink the 2011-2012 season.
美国司法部就美国运通向商人收取“刷卡费”这一反竞争行为提起诉讼,双方将对簿公堂。
American Express will go to court after the American Department of Justice sued it for anti-competitive conduct over the "swipe fees" that it charges merchants.
这是双方激烈竞争——争夺诉讼主体地位,因而获得(某些)审理控制权并分得服务费用的绝大部分——所导致的结果。
This is the result of fierce competition to secure lead litigator status and so gain control of the trial and the lion’s share of the fees.
最近的最高法庭诉讼案规定,海关方面执行有误的那项法规把双方提供证据的责任进行了交换。
And the recent High Court case ruled that the legislation under which Customs and Excise operates wrongly reverses the burden of proof.
波兰斯基被要求在这次上诉以及接下来所有的来自控辩双方的诉讼过程中都将被拘留。
Polanski is expected to be held in custody throughout that appeal and any subsequent challenges from either side.
诉讼费由双方当事人平均分担。
当双方之间的诉讼正在发生在另一个国家时会产生一些特殊的问题。
There are particular problems when proceedings between the parties are taking place in another country.
对于双方当事人来说,重复的诉讼往往是不公平的。
Duplication of proceedings can often be unfair to both parties.
有关由本协议引起的、与本协议有关的任何法律诉讼或起诉,买卖双方均应不可撤销地服从香港特别行政区法院的管辖和约束。
This Contract shall be governed by the laws of Hong Kong and both the Seller and the Buyer irrevocably submits to the jurisdiction of the Courts in Hong Kong.
在双方未对仲裁和诉讼作出选排的情况下,本范本合同将假定Icc(国际商会)仲裁是双方所希望的解决争议的优选方式。
Where the parties fail to choose between arbitration and litigation, the model Contract assumes that ICC arbitration is the preferred method intended by the parties for the resolution of disputes.
一般的说,双方要么采取直接协商的方法,要么采取调解、仲裁或诉讼的方法。
In general, the two parties may either conduct direct consultation to solve the dispute or settle the dispute by means of conciliation, arbitration and litigation.
公平是指法官在判案时应该平等地对待双方当事人,尊重当事人的诉讼权利,使自己始终处于一个中立的地位。
Fairness means that judges in deciding a case should be equal treatment of parties, the parties to respect the right of action, so that they remain a neutral position.
如双方产生法律纠纷并经协商无法达成一致,双方同意委托当地法院调解,仲裁或诉讼解决。
If both sides can not produce legal disputes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.
华为高层透露,思科案双方已经达成和解,摩托罗拉诉讼案尚无结果。
Executives at Huawei said the Cisco suit had been settled and the Motorola suit had no merit.
附带上诉制度有助于公平地保护双方当事人的利益,防止诉讼拖延,最大程度地实现实体上的公平。
Incidental appeal system conduces to impartially protecting the parties benefit, preventing law 'delay and realizing substantial justice to a great extent.
也就是说,在任何不采用案卷移送制度和实行控辩双方向法庭举证的诉讼结构中,证据开示具有不容忽视的重要意义。
In other words, it cannot be overlooked in the lawsuit of not using delivery of dossier and the lawsuit of both libelant and paraclete proof-providing.
这种现象与签约双方的信息不对称、审计服务的被动性和诉讼成本的关注有关。
This phenomenon is relevant to the two contracted parties' informational asymmetry, their care with the litigation cost, and the passivity of audit service.
构建信任和谐的医患关系,是谋求医患双方崇高价值取向共同归宿的基本条件,是减少医疗纠纷与诉讼的最有效的预防机制。
Building trustful and harmonious physician-patient relationship is of mutual benefit to both doctors and patients and the most effective prevention mechanism to reduce medical disputes and litigation.
在双方最小的孩子达到法定年龄后的合理期限内,丈夫提起诉讼要求分割房产。
The husband brought the partition action within a reasonable amount of time after the parties' youngest child reached the age of majority.
在双方最小的孩子达到法定年龄后的合理期限内,丈夫提起诉讼要求分割房产。
The husband brought the partition action within a reasonable amount of time after the parties' youngest child reached the age of majority.
应用推荐