曾处理过多起诉讼仲裁案件,为当事人挽回巨额经济损失。
He has handled numerous litigation and arbitration cases and retrieved huge losses for the clients.
我们非常荣幸地拥有众多熟悉劳动人事法律法规、诉讼仲裁经验丰富的律师。
We take pride in our experienced and skillful lawyers who are extensively familiar with labor laws and regulations.
较之诉讼仲裁有其特有的优势,但不可否认仲裁也有许多自身无法克服的缺陷和不足。
Compared with litigation and arbitration has its unique advantages, But it is undeniable that there are a number of shortcomings and deficiencies which arbitration itself unable to overcome.
如果优化商务局的仲裁程序未能成功地解决争端的话,顾客惟一能做的就是向赔偿法庭提出诉讼,但是那样要花费很多的金钱和时间,因此很少有人去做。
If the bureau's arbitration process fails to settle a dispute, a customer's only recourse is to Sue in claims court. But because of the costs and time it takes, relatively few ever do.
法律对仲裁时效没有规定的,适用诉讼时效的规定。
If the law has not stipulated a time limitation of arbitration, the provisions on the limitation of actions shall apply.
上个月,琼斯在对哈利伯顿公司和KBR公司的诉讼中被法院判决胜诉,劳动合同中的仲裁条款并没有阻止她对两家公司采取法律手段。
Last month Jones won a court ruling against Halliburton and KBR that the arbitration clause in her contract did not prevent them from being sued.
有100多名投资者寻求通过美国金融业监管局(Financial Industry Regulatory Authority)的仲裁解决与布伦·斯坦的纠纷,布伦·斯坦还面临着一起集体诉讼。
He faces more than 100 pending investor arbitrations through the Financial Industry Regulatory Authority, as well as a class-action lawsuit.
条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼。
The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.
许多劳务合同允许提交国际仲裁,因此PDVSA似乎将面临昂贵的法律诉讼。
Many of the service contracts allow for international arbitration, so PDVSA is likely to face expensive lawsuits.
我对德雷·塞尔大学提起了民事诉讼,此案现在已进入有约束力的私下仲裁程序。
I sued Drexel University in a civil lawsuit and the case has now gone into private, binding arbitration.
作为仲裁人,他调停解决了一些人诉讼了很久的产品责任问题,他们声称自己是橙剂、石棉和达尔克盾的受害者。
As a mediator, he brokered settlements in long-running product liability suits brought by those who said they were victimized by Agent Orange, asbestos and the Dalkon Shield.
AAR还在莫斯科提起了对BP的诉讼,并声称准备在斯德哥尔摩向BP申请仲裁索赔。
AAR has also filed a lawsuit against BP in Moscow and says it is preparing an arbitration claim against it in Stockholm.
知识产权局认为仲裁委员会的运作方式应通过采用法庭使用的民事诉讼规则中的案件管理技术以变得更法庭化。
The IPO said that the operation of the Tribunal would be altered to make it more like courts by adopting case management techniques from the courts' civil procedure rules (CPRs).
假如该笔款项不到手,非盟将向仲裁法院提起诉讼,要求对其裁决对气候变化负不可推卸的过失罪。
If the cash were not forthcoming, the African Union (AU) might take a case to a court of arbitration and ask it to judge overall culpability for climate change.
中国仲裁协会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定仲裁规则。
The China Arbitration Association shall formulate Arbitration Rules in accordance with this Law and the Civil Procedure Law.
根据国际足联章程规定,球员经纪人不得向普通法庭提起纠纷诉讼,而须将请求提交给协会或国际足联仲裁。
The players’ agent is prohibited fromtaking a dispute to ordinary courts of law as stipulated in the FIFA Statutesand is required to submit any claim to the jurisdiction of the association orFIFA.
诉讼或者仲裁期间,企业不得进行财产分配。
During the litigation or arbitration, the enterprise shall not distribute the enterprise property.
如双方产生法律纠纷并经协商无法达成一致,双方同意委托当地法院调解,仲裁或诉讼解决。
If both sides can not produce legal disputes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.
第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
Article 73 Foreign arbitration rules may be formulated by the China International Chamber of Commerce in accordance with this Law and the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
在双方未对仲裁和诉讼作出选排的情况下,本范本合同将假定Icc(国际商会)仲裁是双方所希望的解决争议的优选方式。
Where the parties fail to choose between arbitration and litigation, the model Contract assumes that ICC arbitration is the preferred method intended by the parties for the resolution of disputes.
再以1994年《仲裁法》实施后的仲裁现实为背景,阐述我国仲裁诉讼化的一系列突出问题及其带来的种种弊端。
It expounds a series of striking problems and disadvantages of arbitration litigation according to the arbitration reality after implementing the arbitration law of the year1994.
因其他合同争议提起诉讼或者申请仲裁的期限,依照有关法律的规定。
The time limit for initiating legal proceedings or applying for arbitration regarding other contracts shall be governed by the provisions of relevant laws.
在诉讼和仲裁方面拥有丰富的实践经验,参与了许多诉讼和仲裁案件。
He also has a wealth of experience in litigation and arbitration, having handled many cases.
其他合同争议提起诉讼或者仲裁的期限由法律另行规定。
The time limit for filing suit or applying for arbitration in a dispute over any other contract shall be stipulated separately by law.
如未在两年期间提起司法诉讼或仲裁,根据本公约的任何诉讼即失去时效。
Any action under this Convention is time-barred if judicial or arbitral proceedings have not been instituted within a period of two years.
如未在两年期间提起司法诉讼或仲裁,根据本公约的任何诉讼即失去时效。
Any action under this Convention is time-barred if judicial or arbitral proceedings have not been instituted within a period of two years.
应用推荐