弗雷泽仍然想让阿里知道“他那愚蠢的傲慢是错误的”。但是谁又知道弗雷泽的左勾拳本可以击倒那个花哨的阿里。
Ali was spent too, Frazier still wanted "to show him the error of his foolish pride", and who knows what his left hook could have done to that pretty face.
这种做法提高了利润率,但让阿里巴巴在面对更好地掌控了送货渠道的竞争对手时处境不利。 目前,中国的送货业务尚不发达。
That approach has increased profit margins but made it more vulnerable to competitors with better control over delivery channels, which are underdeveloped in China.
相比之下,阿里巴巴的物流子公司选择了与快递公司合作,此举虽然节省费用,但却削弱了对送货流程的控制,也让阿里巴巴更容易受欺诈之困。
Alibaba's logistics affiliate, by contrast, works with couriers, which saves the company money but gives it much less control over the delivery process, making Alibaba more vulnerable to fraud.
虽然降价意味着利润率下降,但公司人士相信,在被卫哲称为经济“严冬”的这段时期,这一做法将让阿里巴巴得以扩大在小型出口商中间的渗透率。
The lower prices mean thinner profit margins, but executives believed the move would let Alibaba. com expand penetration among small exporters during what Mr. Wei calls the economic 'winter.
如果说苹果的发布会有一种独家专属的感觉,侧重于产品,那么阿里巴巴就是一个更喧嚣的平等主义的集市,但这个活动让阿里巴巴成为了中国经济上升的象征。
If Apple's event has an air of exclusivity and focus on products, Alibaba's is a far more boisterous, egalitarian affair, but one that turns the company into an emblem of China's economic rise.
让我提一下希腊人对“阿里斯塔丘斯理论”的两大反对意见。
Let me mention two objections Greeks made to Aristarchus's theory.
他在“科尔伯特报道”这项节目里推销它们,并成功地让马特·劳尔,阿里安娜赫芬顿和戈尔等名人到在公共场合佩戴它们。
He promoted them on his show, the Colbert Report, and successfully badgered celebrities such as Matt Lauer, Arianna Huffington and Al Gore into wearing them in public.
不仅仅是本阿里的调子让人回想起那个以前的年代:事实上,本阿里从权力宝座上的坠落和他当初的攀升有着惊人的相似。
But it wasn't just Ben Ali's tone that recalled an earlier era: in fact, Ben Ali's fall from power has had a remarkable similarity to his original rise.
阿里这个姓氏已经并且还会继续让人注意她,但她决心在对手的脸上还有拳击史上打上她自己的烙印。
The name Ali has and always will bring her attention. But she is determined to make her own mark on opponents'faces as well as in boxing history books.
马云创建了名为阿里巴巴的网站,可以让中国各个角落里的店铺把产品卖给其他商家。
Jack Ma USES a website, Alibaba, to sell goods from China's thousands of corner shops to other businesses.
但阿里巴巴并不是扮演经纪行的角色,该网站向供应商收取发布产品信息和额外推广的费用,让他们在网站之外达成交易。
Rather than brokering transactions, Alibaba charges suppliers for listing items and for extra promotion, leaving them to seal the transaction off the site.
莫吉安娜一锁上门,阿里巴巴跟着他,当他让他往第一个坛子里看,看看那里是否有油。
As soon as Morgiana had shut the door, Ali Baba followed her, when she requested him to look into the first jar, and see if there was any oil.
阿里巴巴拒绝让他接受采访。
正如迈阿里·基科赞米哈维关于创造力的所述:让此川流不息,心理学的发现及发明:“当兴趣与某些东西擦出火花时,跟随它前进下去。”
As mihaly Csikszentmihalyi noted in Creativity: Flow and the Psychology of Discovery and Invention: "When something strikes a spark of interest, follow it."
他在场上有些很奇怪的固定程序(比如,小口喝不同水瓶中的水),这些只是让他沉静下来,而不是向巴利阿里群岛的诸神祈祷。
His weird little rituals on court (sips of water from different bottles, etc) are about keeping calm, not invoking the gods of the Balearics.
1990年让贝特朗·阿里斯蒂德(Jean - Bertrand Aristide)获得了国家第一次自由选举的胜利。
In 1990, Jean-Bertrand Aristide wins the country's first free elections.
但是,在这场对阵低级别阿里坎特队的比赛中,教练想让他成为关键球员,事实上他也第一次代表马德里打满整场比赛。
But in this cup game against lowly Alicante, he was given a key role, and actually started and finished a game in a Madrid shirt for the first time.
阿里巴巴称,该公司正变成一个“消费者对企业”的公司,重写零售业规则,让购物者通过大数据告诉零售商他们希望购买什么。
Alibaba is becoming a "consumer-to-business" company, rewriting the retail rule book, it says, so that shoppers, through big data, tell retailers what they want to buy.
马云只是想让公司的名字既有趣又全球化,他发现阿里巴巴的故事几乎全世界的人都知道。
Ma simply wanted his company to have a global and interestingname, and realised that Alibaba is a story known across the world.
在一次电视节目中,当阿里被问及如果让他选择的话,他将如何生活。
Ali was asked on a television show that what he would have done with his life, given a choice.
马云只是想让公司的名字既有趣又全球化,他发现阿里巴巴的故事几乎全世界的人都知道。
Ma simply wanted his company to have a global and interesting name, and realised that Alibaba is a story known across the world.
这件事让人们分成了两派,一派是了解程序员并且清楚事情细节的,这类人得阿里过分了,程序员没做错什么。
This thing makes people divided into two factions, one faction is to understand clearly what the programmer and details, these people have ALI too, programmers didn't do what.
阿里巴巴有让技术人员挡枪的传统。
这可能很容易让人们认为阿里巴巴的收购策略不明晰也缺乏逻辑。不过得出这种结论可能为时尚早。
It might be tempting to dismiss Alibaba's acquisition strategy as lacking clarity and logic. That would be premature.
这可能很容易让人们认为阿里巴巴的收购策略不明晰也缺乏逻辑。不过得出这种结论可能为时尚早。
It might be tempting to dismiss Alibaba's acquisition strategy as lacking clarity and logic. That would be premature.
应用推荐