如果公司有办法让员工在适当年龄退休,这符合公司的利益。
It is in the company's interest if the company has a way to let employees retire at the appropriate age.
该协会还表示,制作这部电影起了非常积极的作用,让员工更紧密地合作。
The Association also said making the film had a very positive effect in getting staff to work together more closely.
这段假期让员工精神焕发地回到工作岗位,并准备好面对平常单调的工作生活。
This leave allows employees to return to work refreshed and ready to face what is often a monotonous work life.
我们应该让员工知道沟通的渠道,例如他们可以联系谁,或者直接向谁提出关于这些变化的问题。
We should let the staff know the channels of communication, you know, who they can contact or direct questions to about these changes.
办公空间成本的上升、通勤压力带来的时间损失,以及对于员工办公室之外生活的缓慢认知——这都是让员工在家工作的有力理由。
Rising costs of office space, time lost to stressful commuting, and a slow recognition that workers have lives beyond the office—all are strong arguments for letting staff work from home.
工作压力是一件让员工和管理人员都关切的事。
Stress at work is a matter of concern to staff and management.
创造一种氛围让员工觉得自己属于团队的一份子,这是一个巨大的挑战。
Creating an atmosphere in which employees feel part of a team is a big challenge.
为了提高安全性,雇主应该给员工提供随机生成的密码,而不是让员工自己设置密码。
To improve security, employers should assign randomly generated passwords to employees rather than allowing employees to make up their own.
对表现不佳的员工进行奖励,或者让员工对奖励有太多的期待,都很容易扼杀创造力。
It's easy to kill creativity by giving rewards for poor performance or creating too much anticipation for rewards.
是什么让员工加入并留在贵公司的呢?
让员工试着解决业务问题。
弹性工作制让员工更健康?
因此,仅仅让员工们学习新技巧远远不够的。
So, just having the employees learn new skills is not enough.
有些部门或许会让员工在内部选出参加的人选。
Some departments may let the employees within the group pick the person to attend.
杂乱无章的隔间会让员工的专业程度大打折扣。
A disorganized cubicle can reflect poorly on the employee's level of professionalism.
让员工明白正在讨论的是他的表现而不是他本人。
The employee must always be made to understand that what is being discussed is the performance, not the person.
维珍指出,公司内部有不少渠道让员工排解不满。
Virgin points out that it has several internal channels through which staff can vent frustrations.
让员工在工作日。
l让员工参与对他们有直接影响的决策。
Involve employees in making decisions that directly affect them.
下达禁令的目标就是让员工面对面处理相互之间的问题。
The goal in setting the ban is to get employees authentically addressing issues among each other.
他们必须重塑自己的企业,以便让员工共同应对未来的挑战。
They must redefine their organizations to enable employees to collectively tackle the challenges of the future.
让员工相信公司关心他们的利益是一项艰难的工作。
Convincing employees that the company has their best interests at heart is hard work.
让员工从办公桌、文件夹、和笔筒里寻找手头使用的办公用品。
Ask employees to dig through their desks, briefcases and pencil jars to use what they have on hand.
她说,突如其来的裁员让员工很愤怒,他们正要求公司进行赔偿。
The sudden layoffs have angered workers, who are now looking for compensation from the company, she said.
如果您是主管,应该让员工尽可能多地了解潜在的公司方向。
If you're a supervisor, keep your employees informed as much as possible about potential corporate direction.
不要因为公布员工的业绩而让员工难堪或受到别人的嘲讽,。
Do not embarrass your employees or subject them to ridicule by other employees by putting their individual performance out for everyone to see.
它包含了大量的解疑过程和如何让员工完成任务的创造性精神。
There's some creative energy flowing about how get stuff done and quite a bit of problem-solving.
它包含了大量的解疑过程和如何让员工完成任务的创造性精神。
There's some creative energy flowing about how get stuff done and quite a bit of problem-solving.
应用推荐