以前你被教育成认为死亡是件坏事,当你在生活中到达了一个阶段,你开始考虑死亡没有那么糟糕,这时你就有这种感觉了。
You reach a stage in your life where you start to think death is not the bad thing you are taught to think, where you get this feeling.
罗斯韦尔教授说,他认为人们在45岁左右开始服用阿司匹林是“明智”的,这时肠癌和其他癌症的发病机率开始上升。
Prof Rothwell said that he thought it would be "sensible" for people to start taking aspirin at about 45, when the chance of developing bowel and other cancers began to rise.
当时在场的观众都认为这个成绩足以让球队升级。然而朴茨茅斯的比赛推迟了15分钟,这时仍在进行之中。
The watching crowd believed the result to be sufficient for promotion, but Portsmouth's match had been delayed by 15 minutes and was still in progress.
如果伯寇维兹先生和科学团体认为“它已超出我的承受范围,”这时他们就有一个选择并且不去观看它。
If Mr Perkowitz and the scientific community find "it becomes greater than I can stand," then they have a choice and can stop watching it.
这样一来,主教当然不喜欢了,他们认为自己才是教区里的权威,这时问题就出来了,谁的权威大一点?
Well, bishops don't like this of course, they consider themselves the authority in that location, and so you get sometimes problems of who's the greater authority?
维也纳的自由市场的信徒这时的成功很大程度要感谢格伦·贝克这位福克斯新闻的电视节目主持人,他认为此书传递了今日美国很多紧迫需要的信息。
The Viennese apostle of the free market owes much of his success to Glenn Beck, a TV host on Fox News, who believes the book carries an urgent message for today's Americans.
我认为这时该加倍努力。
一些跑者明确表示,这能够帮助他们跑的更好,而另一些人则认为跑完之后肌肉肌肉比较温暖,这时适合做伸展。
Some runners swear that it helps them run better and prevent injuries, while others say it's better to stretch after running, when their muscles are warmed-up.
所有的一切都错得离谱。这时,认为布什先生的计划必胜无疑的想法是愚蠢的。
After everything that has gone so wrong, it would be foolish to argue that Mr Bush's plan is certain of success.
你认为已经掌握了青少年间所有的社会信息,这时候新技术的面具就会露出它丑陋的一面。
Just when you think you've got the whole social media thing covered with your tween or teen, a new tech-related monster rears its ugly head.
因此我不认为这时该放弃。
然后,几乎是不可避免地,一个男士会讲出同样地话“人人都认为太棒了,这时就会懊恼自己”。
Then almost inevitably a man would pipe up with the same observation “and everybody thinks it’s brilliant and you are so mad at yourself.”
这时可能你会笃定自己完不成整个训练,或认为自己将不可能到达正努力达到的个人记录。
Maybe you'll convince yourself that you won't complete the entire distance, or that you'll never achieve that personal record you're striving for.
那也是一部基于科幻的电影,但是他们最后终止了这个项目,因为他们说‘我们不认为科幻电影会有市场’,后来却发现,这时离Star Wars(星球大战)只有12个月了。
It was another film idea based on science fiction. But they eventually stopped that project because, as they said, 'We don't think there's a market for science fiction films.'
这时,我开始琢磨汉娜是否会认为《奥德赛》是很有趣的书,所以继《奥德赛》之后,我把接下来所朗读的施尼茨勒和契科夫的小说也录制了下来。
Then I began to wonder if Hanna would find the Odyssey sufficiently interesting, so I recorded what I read next after the Odyssey, stories by Schnitzler and Chekhov.
以利户这时候也进来了,同样的他也很生我的气,因为他觉得我很上帝大不敬,认为我自认为高于上帝。
Elihu son of Barachel came in and was angry with me. His thoughts are that I think that I am better than God.
这时我想,关注时事和当地所发生的事件是很重要的,我认为我们需要限制思考关于国家和这个世界的问题。
While I think it's important to be aware of current events and what's going on locally, nationally and internationally I think we also need to limit what we take on board.
如果这个基本url不是以斜杠开始的,那么就认为它是一个相对url,这时就不必添加上下文名称。
If the base URL does not start with a forward slash, then it is assumed to be a relative URL, in which case the addition of a context name is unnecessary.
因此我不认为这时该放弃。我认为这时该加倍努力。
So I don't think it's time to give up. I think it's time to double down.
就在这时,卷的工作组,并认为他们拥抱,并承担了她的爱是故伎重演。
Just then, WG rolls up and sees them hugging, and assumes Ai is up to her old tricks.
在商店前面,他们围绕着圣诞树快乐的转着圈儿,这时候,他们再也不认为Wolstencroft是个很糟糕的名字了。
Wolstencroft really wasn't such a bad name after all they both decided as they whirled around the Christmas tree at the front of the store.
这时,一向给认为听“碉堡”摆布的众议院议长成天乐呵呵的袋鼠姬发挥了人们始料不及的领导作用。
At this point jovial kangaroo kee, speaker of the house and supposed to be a creature of the fort, displayed leadership of an unexpected sort.
这时候,无论传统与否,无论他人同意与否,我们都认为自己是以一种保守的方式取得进展。
In that case - whether conventional or unconventional - whether others agree or disagree - we feel - we are progressing in a conservative manner.
这时候,你也许认为,秋天的原野,在夜晚不是沉寂、静穆,而是在吸收着大自然的营养,观赏着大自然的风致。
At this time, you might think that the fall of the wilderness, at night is not quiet, solemn and quiet, but the natural absorption of nutrients, watch the wind-induced nature.
这时候,你也许认为,秋天的原野,在夜晚不是沉寂、静穆,而是在吸收着大自然的营养,观赏着大自然的风致。
At this time, you might think that the fall of the wilderness, at night is not quiet, solemn and quiet, but the natural absorption of nutrients, watch the wind-induced nature.
应用推荐