他的手轻轻地触了一下她肩膀便使她跳了起来。
帕顿在比赛中第2次持球触地得分。
法国队在上半场结束时以21比3领先,他们有8次带球触地得分。
巴纳打进5个触地得分。
托尼阻挡汤姆,让杰克攻入对方端区持球触地得分。
对于我叫做触地得分的东西你要小心了。
但是,那天的面部识别没有触地得分,坏人一个也没有被抓住。
But there were no touchdowns for facialrecognition that day, with not a singlebad guy caught.
他们在那一码线前放弃,在距离比赛胜利的触地得分只有一英尺的最后时刻放弃。
They quit on the one yard line.They give up at the last minute of the game one foot from a winning touchdown.
把我们和科学家区别开来的是科学家们具有不仅理解数据而且能够获得数据的能力——这有点像是在跑过95码后触地得分和出局的区别有点类似。
What distinguishes scientists from the rest of us is their ability not just to understand the data but to derive the data - which is a bit like the difference between being able to graph a 95-yd.
弯曲你的膝盖以及你的后腿膝盖向地面方向弯曲,保持前脚踝触地,以及膝盖在脚中心的正上方。
Bend your knees and lower your back knee towards the floor, keeping the front heel down and the knee directly over the centre of the foot.
他非常清楚地告诉整个球队,当他们在比赛中获得第一个触地得分的时候,所有队员都要尽情地庆祝,直到被裁判吹犯规为止。
He made it VERY clear to his team that when they scored their first touchdown of the game, that they would celebrate so much that they would be penalized for excessive celebration by the referees.
你脚后跟的哪一部分触地的?
甚至跑步精英们有着各种各样的风格。一些人用脚后跟触地,另一些人则用中足触地。一些人看起来很优雅,而另一些人则显得笨拙。
Even elite runners have a variety of styles. Some strike the ground with the heel, others with the midfoot. Some look elegant, while others look awkward and clumsy.
他指出,比如,前脚触地减少了膝盖上的压力,但是,却增加了小腿和跟腱的压力。
For example, he noted, forefoot strikers place less stress on their knees but more on their calves and Achilles tendons.
职业冰球和其他运动都开始应用实时视频效果,比如在橄榄球场上根据精确的位置数据给触地得分区加颜色。
NASCAR, the NFL, professional hockey, and other sports apply real-time video effects, such as the colored first-down line in football, based on precise geospatial data.
其中一名乘客承认飞机触地确实有点剧烈,另外一名乘客表示他看到不妙的端倪是在飞机停下来不久之前机翼开始分离。
One did admit that the touchdown had seemed a little heavy. Another reckoned that the first sign of problems was when the wing began to detach shortly before the aircraft came to a standstill.
如果飞盘飞到了得分区的后面,另一支队伍要走很长的距离,类似于足球里的持球触地。
If the disc goes out of the back of the end zone, the other team can walk it up a ways, similar to a touchback in football.
在飞机降落将要触地的一瞬,发动机发出了不和谐之音,煞是意外。
Just at the moment when the wheels were about to touch the tarmac, the engine note rose unexpectedly.
外接手们能够触地得分成千上万次的练习接球。
Wide receivers practice catching the ball thousands of times for every touchdown catch they make.
加时进行到8分15秒,历史诞生了,阿兰·阿米奇在最后一码内撞开防守者,触地达阵,最终助小马队以23 - 17赢得了NFL冠军。
History was made when fullback Alan Ameche punched through the line on a one-yard, game-winning touchdown after 8 minutes and 15 seconds of overtime to give the Colts a 23-17 win and the NFL title.
他们先是用脚后跟触地,然后将体重移到脚前掌,在抬脚前再转到拇趾上。
They touched the ground with their heels before transferring the weight to the balls of their feet, then rolling towards the big toe before lifting up again.
裤子应该能在光脚时触地。
但是,坠球只有当球触地后比赛才会重新开始,所以门将只有等球落地之后才能触球,否则的话,你将重新坠球。
However, the ball is only deemed in play when it touches the ground, so the keeper can only touch it once it has dropped. If he touches it before that point, the drop-ball is retaken.
用靠近脚掌前端的较小区域触地比脚跟着地压力要小,损伤也要少。
Striking the ground with the smaller area near the front of the foot is less forceful and does less damage than landing square on your heel.
脚内翻是脚触地后的稍微内翻,以均匀吸收触地后的冲力,这是一个正常而必要的的动作。
Pronation is the gentle roll of a foot inward after making contact and it is normal and necessary for a foot to evenly absorb the impact of striking the ground.
飞机时而向左时而向右滚动,最终机翼触地。
The plane rolled left and then rolled right. Then he caught an edge of his wing on the ground.
双臂向前伸展,手掌掌心触地。
Stretch the arms in front of you and reach the palms to the floor.
这也是为什么用八支(双膝触地支撑)取代夹肘俯卧撑(双膝不触地,四个点:双手,双脚着地)的另一个原因。
This is another reason to go into Eight Limb pose (knees touching aiding in support) instead of Four Limb pose (without the knees touching).
他总共92次完成“触地得分”,成绩骄人。在他打职业赛的全部年头里,他是接球次数最多的十大优秀橄榄球手之一,他只掉过3次球。
And in all his years in the 3 pros, a career that put him in the top 10 in total catches, with a remarkable 92 4 touchdowns, he surrendered only three 5 fumbles.
他总共92次完成“触地得分”,成绩骄人。在他打职业赛的全部年头里,他是接球次数最多的十大优秀橄榄球手之一,他只掉过3次球。
And in all his years in the 3 pros, a career that put him in the top 10 in total catches, with a remarkable 92 4 touchdowns, he surrendered only three 5 fumbles.
应用推荐