最奇怪的是,这些混血儿发现自己在亚洲作为角色模特大受那些非混血人的欢迎。
Most strange of all, these hybrids are finding themselves hailed as role models for vast masses in Asia with no mixed blood at all.
她扮演的最著名的角色是一个不择手段,野心勃勃,为在时尚界取得成功甘做任何事的模特。
She’s best known for her role as a hustling, ambitious model who will do anything for success in “Fashion”.
他们看上去像扮模特或在剧中扮演的一个角色。
这个影片《第凡内早餐》中的小角色被美容和时尚编辑、化妆大师、模特经纪人和摄影师们选中。
The diminutive star of Breakfast at Tiffany's was chosen by beauty and fashion editors, make-up artists, model agencies and photographers.
毫无疑问-当给模特一些小道具的时候,能让模特更快的进入角色,并且让手上的动作变的更自然。
When in doubt – give them a prop. Props are the easiest way to help your model get into character and it also gives them something more natural to do with their hands.
这个影片《第凡内早餐》中的小角色被美容和时尚编辑、化妆大师、模特经纪人和摄影师们选中。
STAR of Breakfast at Tiffany's was chosen by beauty and fashion editors, make-up artists, model agencies and photographers.
她随同母亲回到伦敦,在那里获得芭蕾舞奖学金,并开始在一些时事讽刺剧中跳舞、做模特,以及在电影里担任一些不起眼的小角色。
She and her mother returned to London, where Audrey earned a ballet scholarship and began dancing in small revues, modeling, and playing bit parts in films.
她随同母亲回到伦敦,在那里获得芭蕾舞奖学金,并开始在一些时事讽刺剧中跳舞、做模特,以及在电影里担任一些不起眼的小角色。
She and her mother returned to London, where Audrey earned a ballet scholarship and began dancing in small revues, modeling, and playing bit parts in films.
应用推荐