她基本上是个好人,但她觉得难以和人沟通。
She is fundamentally a nice person, but she finds it difficult to communicate.
我仍然觉得这个故事非常有趣和难以置信。
你可能觉得自己不值得别人的关心和帮助。
You may feel unworthy of the attention and help people offer you.
把情况和朋友详细聊一聊,你会觉得大有帮助。
出问题时,我们自然而然都会觉得失望和沮丧。
When things go wrong, all of us naturally feel disappointed and frustrated.
你觉得你的肌肉不具备它应有的力量和弹性了吗?
Do you feel that your muscles do not have the strength and resilience that they should have?
你觉得这副太阳镜和这个手提包搭配起来怎样?
Do you think this pair of sunglasses match the handbag well?
蒂奈特甚至没有告诉孩子,因为她觉得和粗俗的海蒂说话有失身份。
Tinette had not even told the child, for she thought it beneath her dignity to speak to the vulgar Heidi.
很多青少年不愿意和父母沟通,因为他们觉得父母不会理解他们。
Many teenagers are not willing to communicate with their parents because they think their parents would not understand them.
我觉得我很有耐心,而且我喜欢和孩子们一起工作。
I think I am very patient and I enjoy working with children.
我喜欢阅读,因为我阅读的时候,我觉得我自己好像在和作者聊天。
I love reading because when I read, I feel as though I am communicating with the writer.
男孩们觉得这个女人看起来非常苍白和疲惫,所以他们问:“你是要进城吗?”
The boys thought the woman looked very pale and tired, so they said, "Are you going to town?"
由于他们觉得自己应得的特权和膨胀的自我价值感之间存在差异,他们不会为雇主努力工作。
As a result of that discrepancy between the privileges they feel they're owed and their inflated sense of self-worth, they don't work as hard for their employer.
我喜欢在公众面前发言,和人们相处得很好,所以我觉得取得胜利很容易。
I enjoyed speaking in public and got along well with people, so I felt it easy to win.
有时候,当我们和别人做同样的事情时,我们会觉得自己的行为是正确的。
Sometimes we feel we are acting correctly when we do the same as others.
“是的。”她回答;现在,她觉得自己对不住简和彼得。
"Yes," she answered; and now she felt that she was untrue to Jane as well as to Peter.
我觉得读书和学习用餐具吃饭、上厕所一样重要。
I feel that learning with books is as important as learning to eat with utensils and being potty-trained.
我觉得我必须赞美和感谢上帝,感谢他给我们带来的祝福!
I feel that I must praise and thank the Lord for the blessings He has brought to us all!
当我1997年第一次去英国的时候,我觉得中国和欧洲之间的差异很大。
When I first went to the United Kingdom in 1997, I thought that the difference between China and Europe was quite big.
总的来说,人们觉得决定他们人生走向的因素是他们的行动和工作的努力程度,而不是外部因素。
By and large, people felt that their actions and hard work—not outside forces—were the deciding factor in how their lives turned out.
和别人交流时,你应该注意你的态度,以免让他人觉得不舒服。
When communicating with others, you should pay attention to your attitude in order to avoid making others feel unconformable.
她觉得他们的笑声和吵吵闹闹的游戏趣味低下,俗不可耐。
She found their laughter and noisy games coarse and rather vulgar.
“你觉得和病人交往是个好主意吗?”——“说实话,我觉得是,我觉得这是一个非常好的主意。”
"Do you think it's a good idea to socialize with one's patients?"—"Actually, I do, I think it's a great idea."
他让一个姑娘怀孕了,他觉得自己有义务照顾她和孩子。
He had got a girl pregnant and felt obligated to her and the child.
因为不想要孩子,使我觉得自己在社交和心理上与他人格格不入。
I have been made to feel a social and psychological misfit for not wanting children.
我觉得耳朵和脚趾暖和过来了。
科林和玛丽觉得这是他们最激动人心的娱乐方式之一。
Colin and Mary found it one of their most thrilling sources of entertainment.
狮子座会觉得很难应付天蝎座的嫉妒和占有欲。
Leo finds it hard to cope with Scorpio's jealousy and possessiveness.
身体和灵魂在那里得到了升华,让人觉得生活依然值得。
Body and soul get strengthened in that place and life seems worth living again.
那些经历这些障碍的人常常觉得噪音——如人群的噪音和机器产生的噪音——令人痛苦和苦恼。
Those experiencing these disorders often find sounds such as crowd noise and the noise generated by machinery painful and distressing.
应用推荐