对孩子们制定的各种规定压制了创造力。
合同中规定了交货日期。
该协议实质上是代表了收紧银行业的监管规定。
The pact represented essentially a tightening up of banking rules.
相反,数字服务税是一种更大趋势的一部分。各国在过去几年提出或实施了一系列新的国际税收规定。
Instead, the digital services tax is part of a much larger trend, with countries over the past few years proposing or putting in place an alphabet soup of new international tax provisions.
为什么清华大学曾经放弃了这项规定?
各州规定了每个雇员可以照看多少个孩子,每个孩子在看护中心需要多大空间,以及其他细节。
States lay down rules about how many children each employee is allowed to watch over, the space care centers need per child and other minute details.
安全规定被忽视了。
教学大纲明确规定了哪些是必读的书。
The syllabus prescribes precisely which books should be studied.
合同规定了雇主与承包人分担的风险。
The contract defines the apportionment of risks between employer and contractor.
今年,政府对公共开支规定了严格的限额。
The government has set strict limits on public spending this year.
一项新法律详细规定了房子必须与水域相隔一定的距离。
A new law specified that houses must be a certain distance back from the water.
为了租户的利益,条列给房东规定了明确的义务。
Regulations placed clear obligations on the landlord for the benefit of the tenant.
新宪法重新规定了总统的职权。
如果仅仅因为法律规定的时速是70英里我就说自己的行驶时速是70英里,那就太虚伪了。
It would be hypocritical to say I travel at 70 mph simply because that is the law.
政府给地方议会的经费支出规定了最高限额。
他规定了我们开销的数额。
至少有三十五位制造商已经对要求即刻汇报这类故障的规定嗤之以鼻了。
At least 35 manufacturers have flouted a law requiring prompt reporting of such malfunctions.
有了法国的新规定,美国的支持可以带来改变。
With the new rules in France, U.S. support could make a difference.
美国管理民用航空的政府机构联邦航空管理局本月宣布了新规定,以消除飞行员疲劳。
The Federal Aviation Administration (FAA), the government agency that regulates civil aviation in the United States, announced new rules this month to combat pilot fatigue.
中国的新食品法规定了食品召回制度,如果食物质量不达标,生产商必须停止生产。
China's New Food Act provides for a food recall system where producers have to stop production if their food isn't up to standards.
经典的版权保护法规定,即便你是在一张纸上乱涂乱画,你也自动拥有了对这张纸上信息的版权。
Classic copyright protection laws provide that even if you scribble on paper, you will automatically own the copyright of the information on that paper.
一些人认为,不同的州对于医疗服务不同的规定阻碍了远程医疗的发展。
Some people argue that the fact that different states have different regulations concerning medical services has hindered the development of telemedicine.
地方习俗规定了传统的最爱的准备和消费。
Regional custom dictates the preparation and consumption of traditional favorites.
18岁时,法律规定了成年人的权利和责任。
At the age of eighteen the law provides adult responsibilities as well as rights.
《京都议定书》为各国设定了不同的减排义务,规定各国应相应地减少各自的温室气体排放总量。
The Kyoto Protocol, which set different duties for all countries to cut emissions, states that different countries should reduce their collective greenhouse emissions accordingly.
政府实施了一项规定,即一几尼价值21先令。
The government implemented a rule that the guinea is worth twenty-one shillings.
现行道路交通条例清楚地规定了酒精浓度的上限。
The present Road Traffic Ordinance states clearly that the limit of alcohol concentration.
在美国,众议院科学委员会已经批准了一项法案,规定每年拨款1000万美元用于研究与能源相关的行为。
In the US, the House of Representatives Science Committee has approved a bill allocating $10 million a year to studying energy-related behaviour.
该组织对有害化学物质的排放制定了严格的规定。
The organization has set strict rules on the release of harmful chemicals.
1919年,清华大学首次规定学生必须游泳,但后来由于学生人数过多,学校也没有足够的游泳池供学生学习游泳而放弃了这一规定。
Tsinghua University first made swimming a requirement in 1919 but later gave it up because the number of students became too large and there were not enough swimming pools in the school for them to learn swimming.
应用推荐