董事会规定公司的预储基金谁都不能动用。
The board stipulates that no one has the right to use the company's reserve fund.
许多国家规定公司的跨境与货币交易应向当地金融主管部门汇报。
Many countries regulate that the cross-border and currency transactions must be reported to the local monetary authority.
该公司没有在裁员期间偏袒美国公民的规定。
The company has no rules about favouring U.S. citizens during layoffs.
该规定旨在为公司节省不必要的医疗费用。
The rule is intended to save the company the money it might otherwise spend on medically unnecessary procedures.
公司有严格的着装规定—所有男职员都要穿西服。
The company has a strict dress code—all male employees are expected to wear suits.
有些公司已达成一致意见将工人的工资削减到低于合同中规定的水平,这种做法在德国是违法的。
Some firms have reached agreements to cut workers' pay below the level set in their contract, a practice that is illegal in Germany.
1月23日,美国决定放宽对其航空公司外国所有权的规定。
On January 23rd, the U.S. decided to relax its rules on the foreign ownership of its airlines.
最后一节规定,此后为公司创作的一切作品均为该公司所有。
The final section provides that any work produced for the company is thereafter owned by the company.
这是违反公司规定的,但我们对这些偏僻的地方管得不严。
It's against the Company's regulations, but we're not so very particular in these out-of-the-way parts.
公司应该明确规定会做到以下几点:永远不要求(求职者)提供密码,前后保持一致,记录(招聘)决策,考虑所用信息来源,清楚可能适用的其它法律。
Companies should stipulate that they will never ask for passwords, be consistent, document decisions, consider the source used and be aware that other laws may apply.
新规定给仍在使用老式工业燃煤燃烧器的公司带来了巨大的合规成本。
New regulations have imposed extensive compliance costs on companies still using older industrial coal-fired burners.
新规定只适用于客运航空公司的飞行员。
如果人们没有正确分类垃圾,他们将被处以最高200元的罚款,而违反规定的公司将需要支付1000至5万元的罚款。
If people fail to sort their garbage properly, they can be fined up to 200 yuan, while companies will have to pay between 1,000 to 50,000 yuan for breaking the rules.
这是公司的一个规定。
那么,如果您正在编写代码,而又没有上司或公司的规定可以做指导,这时,又该如何注释呢?
So, if you are writing code, in the absence of a boss or a company policy telling you what to do, how do you comment it?
一个公司自己的网站说,该规定同时禁止公司给在其他地方付费订阅的消费者更好的折扣。
The rules also bar companies from offering a better deal to customers if they pay for a subscription elsewhere, say on a company’s own Web site.
她抱怨她公司的着装规定。
一个公司自己的网站说,该规定同时禁止公司给在其他地方付费订阅的消费者更好的折扣。
The rules also bar companies from offering a better deal to customers if they pay for a subscription elsewhere, say on a company's own Web site.
嗨,有没有听说公司的新规定?
战斗2:公司有现成的规定,但是却没有执行。
Battle No. 2: Companies have a code in place but don't enforce it.
Robinson说:“对于产品投放市场不同的公司有不同的规定。”
"Different companies have different rules about what you can do with their marketing," Robinson says.
但那些规定对于公司的巨头和专业人士的雇佣并没有显著的约束力,这就是我要涉及到的一类人的薪酬。
But such regulations do not bear significantly on the employment of executives and professionals, and it is they with whose compensation I shall be concerned.
例如,协议规定所有贷给公司的贷款的风险权重均为100%,而贷给富裕的西方国家银行的贷款的风险权重仅为20%。
For example, all loans to companies were assigned a weighting of 100%, but loans to Banks in rich Western countries had a risk weighting of just 20%.
另一个风险就是,对接受公共资金的公司所规定的限制会适得其反。
Another risk is that restrictions placed on firms that receive public money backfire.
有些公司对其雇员高标准要求,对办公室的着装有严格的规定,而有些公司则对此采取较宽容的态度。
Some businesses have very high standards for their employees and set strict guidelines for office attire, while others maintain a more relaxed attitude.
他想放宽对保险公司的规定,并终止对雇主提供健康保障的政策倾斜。
He wants to loosen the rules on insurance companies and end the preference for employer-provided health care.
这会如何影响最后的年报中规定的您公司的目标?
How does this affect your company's objectives as stated in the last annual report?
竞争因素、公司规定的安全遵守特性,以及其他经常的需求可能迫使我们生成最终用户从不使用的特性。
Competitive factors, corporate-mandated security-compliance features, and other overhead requirements may force us to generate features that the end-user never USES.
竞争因素、公司规定的安全遵守特性,以及其他经常的需求可能迫使我们生成最终用户从不使用的特性。
Competitive factors, corporate-mandated security-compliance features, and other overhead requirements may force us to generate features that the end-user never USES.
应用推荐