规则制订出来是让人遵守,而不是让人破坏。
第一本根据中国的会计规则制订,并由中国的审计员验核。
The first set is prepared under Chinese accounting rules, audited by Chinese auditors.
他们的内部审计部门往往仅仅是协助外部组织的需要,例如审计委员会或规则制订部门。
The internal audit function in this group often existed only to appease an outside party such as an audit committee or regulators.
乌拉圭回合制定的《原产地规则协议》对非优惠性原产地规则做出了统一规定,但未能对优惠性原产地规则制订出多边规则。
The Origin Rules Agreements set up in Uruguay round stipulated the unified rules on non -preferential rules of origin but no multi -rules on the preferential ones.
可以从已分类消息的语言资料库中自动生成过滤器,而不需要人花费精力来制订规则。
It can generate a filter automatically from corpora of categorized messages rather than requiring human effort in rule development.
当对SOAP规范的需求被提出时,许多人都认识到了为soap信封内的数据编码制订一些标准规则的需要。
When the requirements for the SOAP specification were drawn up, many people saw the need for standard rules for encoding data within SOAP envelopes.
治理能围绕服务创建、服务发现、服务标识和重用等制订规则和策略,以避免混乱。
Governance prevents chaos by laying out the rules and policies around service creation, service discovery, service identification and reuse, and so on.
休谟争论说,在制订统治的规则时,最好将所有人都假设为恶棍。
Hume argued that in designing rules of governance, that it would be best to assume that all men are knaves.
该会议的章程有基本的法律条款并且基于该组织制订了一些规则。
There is the charter the grouping as a legal bases and can proceed more rules based organization.
一个叫做沃特·坎普的人在1879年首次给比赛制订了规则。
One Walter Camp is credited with setting out the rules for the first time in 1879.
其实制订一些基本规则远比问问题重要。
More important than asking questions is establishing ground rules.
标准机构正在制订规则,好让虚拟机来回迁移更为容易,而许多新兴公司正涉足这一行。
Standards bodies are working on rules that would make it easier to move virtual machines around, and a raft of start-ups are making this their business.
制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。
rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade
对于专家组来讲,退一步的选择则是制订竞争规则。
A fall-back option for the panel would be to target competition.
以防遗落,一些常出差的旅客制订了方案或行动规则。
Some frequent business travelers have formulated strategies, or routines, to prevent leaving things behind.
所以我们认为这项研究对于这些决策制订者来说有着重要的参考意义,可以帮助他们在商议新的海洋运输规则时做出恰当的决定。
So this study, we think, is important to help policymakers determine the appropriate path forward as they consider new regulations for shipping.
杰克·托伦斯:现在,我们来制订一个新规则。如果你到这儿来听到我在打字。
Jack Torrance: Now, we're going to make a new rule. When you come in here and you hear me typing.
我制订自己的规则。
杰克·托伦斯:现在,我们来制订一个新规则。如果你到这儿来听到我在打字。
Jack Torrance: Now, were going to make a new rule. When you come in here and you hear me typing.
杰克·托伦斯:现在,我们来制订一个新规则。
本协定要求签约各方,同意国际商会制订的不逾越和不泄露的规则,并严格遵守。
All parties agree that non-circumvention and non-disclosure under the regulations of the International Chamber of Commerce shall apply to this Agreement and are strictly adhered to.
FRAD为我国制订编目规则、确定标目形式、参照范围以及附注内容等规范提供参考依据。
FRAD can provide the reference basis for formulating catalogue rules, determining forms of chapter headings, reference range and annotations content in China.
FRAD为我国制订编目规则、确定标目形式、参照范围以及附注内容等规范提供参考依据。
FRAD can provide the reference basis for formulating catalogue rules, determining forms of chapter headings, reference range and annotations content in China.
应用推荐