他们还通过观察卫星图所显示的非法伐木比率对滥发森林所造成的威胁进行了研究。
They also studied the threat of deforestation by looking at satellite imagery showing the rate of illegal logging.
这个是太阳能动力观察卫星取得的拼接起来的图片,不同的颜色代表了太阳表面不同的温度。
Different colors show regions of temperature variation on the sun.
这幅图像是2007年由NASA的日地关系观察卫星(STEREO)拍摄的第一张太阳的三维图像。
In this image from 2007, NASA's Solar TErrestrial RElations Observatory (STEREO) satellites provided the first three-dimensional images of the sun.
当我们意识到我们所做的每件事,每个操作,每次通讯,众多用于侦察或估测的观察卫星,每件事都紧密围绕着航空。
When we realized that everything we do, every operation, every communication, satellites for observation, for surveillance and reconnaissance, everything revolves around space.
美国国家航空航天局的火星全球观察卫星发现,“梅里迪亚尼平面”的沉淀物存在一种矿物质,该种物质通常在潮湿环境下形成。
NASA's Mars Global Surveyor orbiter has identified deposits at Meridiani Planum of a type of mineral that usually forms in wet environments.
大量的抛射物撞击更大的天体,形成各种各样的陨石坑,包括“多环盆地”——在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including "multi-ring basins"—the largest geologic features observed on planets and moons.
巨大的抛射物撞击更大的天体,创造了各种各样的陨石坑,包括多环盆地——这是在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including multi-ring basins—the largest geologic features observed on planets and moons.
伽利略对木星卫星的观察表明,托勒密关于天体运动的理论是错误的。
Galileo's observations of Jupiter's satellites showed that the Ptolemaic theory of the motion of celestial bodies is false.
由于哥白尼的行星运动理论与托勒密的解释不一致,伽利略对木星卫星的观察证明了哥白尼理论的正确性。
Since the Copernican theory of planetary motion is inconsistent with the Ptolemaic account, Galileo's observations of Jupiter's satellites proved the truth of the Copernican theory.
科学家们模拟了火箭点火和舱体飞行,以演示届时酒泉卫星发射中心观察、控制和联络系统的运转情况。
Scientists simulated the ignition of the rocket and the in-flight moves of the capsule to test how the observation, control and communication systems at the Jiuquan Satellite Launch Center work.
这条轨道(高地同步轨道)意味着这些卫星总是位于地球上的某点之上,保证对地的持续观察。
This orbit (a high Earth or geosynchronous orbit) means that the satellite will always be directly over the same point on Earth, ensuring a continuous view of the ground.
这与科学幻想中有地下湖泊的存在大相径庭,但也令人印象深刻,因为月球并不是通过卫星观察到的样子-既干燥又昏暗。
It is far from the science fiction fantasy of an underground lake, but still pretty impressive for a satellite long dismissed as arid and dull.
太阳风暴会对卫星和电网造成严重破坏,所以科学家谦虚地请求世界各地的网民帮忙观察太阳,寻找可能预示着太阳风暴的迹象。
Solar storms could wreak havoc on satellites and power grids, and so scientists have humbly turned to netizens across the world to help watch our sun for possible signs of such storms.
卫星几乎无法观察海洋表面以下的情况,更不用说海底,所以相对而言,凭借我们的肉眼、技术,以及我们的理解能力,我们仍然无法看透海洋。
Satellites can hardly see past the surface of the water, let alone the ocean floor, and so the ocean remains relatively opaque to our eyes, our technology, and for the most part, our understanding.
乔治梅森大学的一位博士生用卫星图得以近距离观察这个自古以来就神秘兮兮的国家。
A doctoral student at George Mason University is using satellite images to get a closer look at a historically secretive country.
不过格纳纳德西肯与他的小组,在未来将利用卫星数据追踪海洋颜色的变化,观察其是否与真实世界中热带气旋的路径相关。
In the future, though, Gnanadesikan and his team aim to use ongoing satellite data to track changes in ocean color, and to see if there's a real-world link to tropical cyclone paths.
这幅真彩图像所摄正是从美国宇航局“阿卡”卫星上的中分辨率成像光谱仪上观察到的2011年1月22日出现在罗斯海的一次水华。
This true-color image captures such a bloom in the Ross Sea on January 22, 2011, as viewed by the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on NASA's Aqua satellite.
此后,来自NASA和其他空间机构的无人卫星的观察证实了月球物质含有水,且月球表面有液态冰。
Since then, observations from unmanned probes from NASA and other space agencies have confirmed the presence of water in lunar material and water ice on the moon's surface.
这幅来自NASA绕地卫星的地球肖像画,是观察地球图片中的佼佼者。
This iconic image leads the legacy of NASA's Terra satellite, a flagship of the agency's Earth-observing fleet.
解说:一场世界规模的观察交响曲在3 月28 日突然开始了,当时环绕地球的Swift卫星监测到了来自GRB 110328A 的高频伽马射线爆发。
Explanation: A symphony of planet-wide observations began abruptly on March 28 when the Earth-orbiting Swift satellite detected a burst of high-frequency gamma-rays from GRB 110328A.
众所周知的立方体卫星,或者“CubSats”,是帮助研究者指挥进行简单的太空观察和对地球的大气层进行测量的设备。
Known as cube satellites, or "CubeSats," the devices help researchers conduct simple space observations and measure characteristics of Earth's atmosphere.
由月球制造的太阳能人造卫星将被安置在许多行星及其卫星的轨道上,成为这些星球的观察站,并以太阳光为能源连续不断地工作。
Solar power satellites that have been manufactured on the moon will have been placed in orbit around a number of planets and moons, providing nearby planetary outposts with continuous electric power.
在这起被称为有史以来首例的撞击——两卫星在西伯利亚上空撞击——之后,Nasa的科学家们就开始了对太空的严密观察。
Nasa scientists are closely monitoring the skies after two satellites crashed into each other over Siberia, in what experts have said is the first collision of its kind.
美国冰雪数据中心(National SnowandIce Data Centre)使用NASA开发的工具跟踪观察北冰洋的冰架,并从1979年以来每个月都制作卫星地图。
The National Snow and ice Data Centre tracks the Arctic ice-shelf using tools developed by NASA, and has produced monthly satellite maps going back to 1979.
1609年夏天,伽利略曾第一次用它观察了月球,之后他还观察到了木星的卫星和太阳黑子。
Using it, he first observed the moon in the fall of 1609, then the moons of Jupiter, and sunspots.
1609年夏天,伽利略曾第一次用它观察了月球,之后他还观察到了木星的卫星和太阳黑子。
Using it, he first observed the moon in the fall of 1609, then the moons of Jupiter, and sunspots.
应用推荐