境外资本无孔不入的见缝插针。
摩托车可以见缝插针,不受堵车之累。
Motorcycles can make use of every bit of space, not bothered by traffic.
我们甚至见缝插针,在旅途中打了一局迷你高尔夫。
Somewhere on the trip we even fit in a round of miniature golf.
不论我们有多忙,也总能见缝插针的找到一些零碎的时间来冥想。
All of us, no matter how busy, have small gaps in our day that are perfect for meditation.
于是,动物们都争相吹嘘自己的美德,还见缝插针地贬低别人的功劳。
So the animals came and vied with one another, each boasting about its own virtues and whenever possible belittling the merits of others.
每天数以百计的人蜂涌而入,无论地面有多脏,只要能找到都会被见缝插针的挤满。
The new arrivals stream in by the hundreds daily and settle on any available patch of dusty earth they can find.
不管我怎么想方设法见缝插针,简化程序,我总没有足够的时间来完成我的工作。
No matter how hard I tried to cut corners, there "s still not enough time for me to finish my work."
Paparazzi是指那些见缝插针、永不退缩的摄影记者,他们总是闯进富豪和名流的生活。
Paparazzi are aggressive photojournalists who intrude on the lives of the rich and famous.
从深圳到圣保罗,这些经济体始终在发足狂奔;空余产能已经用尽;境外资本无孔不入的见缝插针。
From Shenzhen to São Paulo these economies have been on a tear. Spare capacity has been used up.
从某种意义上讲,当代是一个不折不扣的偶像时代,见缝插针的偶像广告,渗透、充斥着我们生活中的每一个罅隙。
In a sense, the present age is a "idol age", all kinds of idol advertisement are 'full of our life.
电话约会也罢,当面约会也罢,总得翻开本子见缝插针。这些看似平常,其实正体现了法国人严谨、高效的工作生活习惯。
An appointment by telephone or face to face or to date, opened the book... These seemingly ordinary, in fact reflects the French rigorous, efficient work habits.
电话约会也罢,当面约会也罢,总得翻开本子见缝插针。这些看似平常,其实正体现了法国人严谨、高效的工作生活习惯。
An appointment by telephone or face to face or to date, opened the book... These seemingly ordinary, in fact reflects the French rigorous, efficient work habits.
应用推荐