湖水清澈见底。
他的眼睛像两汪深不见底的褐色水潭。
它深不见底,你最好带上手电筒,因为它要多黑有多黑。
It's deep and you'd better take a flashlight because it's as black as it can possibly be.
这里有安静的岛屿,温暖、清澈见底的水,大量的珊瑚礁和各种各样的海洋生物。
There are quiet islands, warm, clear water, a huge amount of reefs and a variety of marine life.
参见底下的注释。
这一周期上次见底远在1930年代。
很难讲房市什么时候会见底。
It's difficult to say when we'll see a bottom to the housing market.
WW:我们已经见底了么?
博伊奈河的流水清澈见底。
当前,国际金融危机仍在扩散和蔓延,尚未见底。
Currently the global financial crisis is still spreading and has not hit the bottom.
投资者放弃抵抗是判断最终牛市见底的一个信号。
Investor capitulation is one of the final signs he looks for at a bear-market bottom.
英航:旅客量跌幅“已经见底,但还不能确定”。
Passenger declines "appear to reach bottom, but too early to be sure" : British airways.
关于第一个问题,看起来全球经济将在2009年下半年见底回升。
On the first question it looks like the global economy will bottom out in the second half of 2009.
岸边湖水清澈见底,还有几分凉意,毕竟来自高山融雪。
The lake water is so clean that we can clap eyes on the bottom, with a little cold, after all that recourse from the thawed snow of mountains.
岸边湖水清澈见底,还有几分凉意,毕竟来自高山融雪。
The lake water is so clean that we can clap eyes on the bottom, with a little cold, after all that recourse from the thawed snow of mountains.
所有新数据都显示巴西在2009年的短暂衰退开始见底复苏。
WITH each new figure it becomes clearer that Brazil's brief recession of 2009 was a fall onto a trampoline.
井很深,你最好带上一只手电筒,因为井下一片漆黑,深不见底。
It's deep and you better take a flashlight because it's as black as it can possibly be.
中国经济在第一季度可能已经见底,今后几个季度经济增速应会加快。
The Chinese economy probably bottomed in the first quarter and growth should strengthen over the next few quarters.
即使这场危机已经见底,它还没有结束而大部分国家还处在经济衰退中。
Even if the crisis is getting no worse, it is not over and most of the world is in recession.
从某种程度上来说,消费者信心和房屋开工率这些指标将会见底,但是底部在哪里呢?
At some point, indicators such as consumer confidence and housing starts will bottom out, but where is that point?
我看见底层社会的母亲拉扯着孩子,绝望憔悴,奄奄一息,被遗忘在角落。
I see in low life the mother misused by her children, dying, neglected, gaunt, desperate.
当他们处理过的废水流入亚诺河的时候,席迪圭说:“废水已经清澈见底了。”
When their treated wastewater enters the Arno River, Siddiqui says, "it is crystal clear."
湍急的水流下一眼望去深不见底,这让我想起了流经布拉迪斯拉法流域的多瑙河。
The swiftness of the waters and their imagined depth reminds me of the Danube where it flows through Bratislava.
四分之一的人在一周内就把整个月的薪水花光,8%的人在领薪水当天就荷包见底。
A quarter will spend their wages within a week of being paid and an astonishing 8 per cent get through the lot on pay day.
两条湍急的小河在森林深处汇合成一条大河,大河清澈见底,流淌在这美丽的山林间。
Two turbulent streams joined to form a clear, deep pool before roaring down a heavily wooded canyon.
他还表示,目前股市已经见底,即使明年初还有小幅的调整,也不会再跌穿1664的底。
He also said that the stock market had bottomed out at present it wouldn't break the bottom of 1664 points even if there were slight adjustment at the beginning of next year.
透过窗子,你可以看 见底特律的市中心——空无一人的旅馆、百货商场和废弃的机修车间。
The view from the windows was of downtown Detroit—empty hotels and department stores, abandoned machine shops.
透过窗子,你可以看 见底特律的市中心——空无一人的旅馆、百货商场和废弃的机修车间。
The view from the windows was of downtown Detroit—empty hotels and department stores, abandoned machine shops.
应用推荐