请略微安静一点儿,这个要求过分吗?
你对他要求过分了。
这么要求过分吗?我只是希望有人能够爱我!
在他们身边,与他们生活通常很容易,因为他们的日常需求很简单,几乎在任何方面都不会对伴侣要求过分。
They are usually pretty easy to live with and be around, because they have simple daily needs and are not overly demanding of their partners in almost any respect.
根据一项研究显示随着夫妻关系的时间变长,一方认为另一方容易发火和对自己要求过分,如果现在你的配偶就让你感到痛苦,你们之间是没有未来的。
If your spouse bugs you now, the future is bleak, according to a study showing that couples view one another as even more irritating and demanding the longer they are together.
我知道别人会怎么想,但别忘了,年薪100万美元者在纽约市不过是中产阶级,所以我不觉得自己要求过分……请告诉我,有钱的单身男人经常在哪儿出现?
I know how that sounds, but keep in mind that a million a year is middle class in New York City, so I.
有些父母过分要求子女百依百顺。
他对守时要求越来越过分了。
我不能再来看你了,但是如果这个要求不过分的话,你能偶尔来看看我吗?
I won't be able to visit you any more, but would it be too much to ask if you could come and visit me once in a while?
你要求得过分了。
他并不会被局限于那些接受过某种特殊知识训练的人,他也不要求上很多年的学,他既不会过分专业化,也不会太过技术性。
It is not restricted only to those with a certain education or knowledge, it does not require years of training, it is not specialized and it is not technical.
2008年,联邦最高法院同意,否决对印第安纳州法律的挑战,而且裁定要求身份证并没有构成过分的负担。
In 2008 the Supreme Court agreed, denying a challenge to Indiana's law, and ruling that an ID requirement does not constitute an undue burden.
它还要求企业通过一个国家职业介绍所雇佣工资低廉的职工,并限制任何形式的津贴——即使员工餐厅里有“过分美味”的午餐也不被允许。
It also required firms to hire workers through a state employment agency that paid meagre salaries, and to restrict any perks-even extra-tasty lunches in staff canteens.
我希望,如果这要求不算过分,你们会来我的网上新家做客!
And I hope, if it's not too much to ask, that you will come on over to my new online home with me!
我只不过是想关心别人,也希望受到他人的关心,我的要求并不过分。
All I want to do is just to show my care for others, and I hope to be treated in the same way by others. I am not asking too much.
欧盟有些要求比较过分。
白宫显然认为向国会提出这个要求有点过分。
他们认为密码过分的要求给了我们抵御潜在攻击的虚假的安全感。
They say onerous requirements for passwords have given us a false sense of protection against potential attacks.
对许多国家而言,尤其是那些正遭受债务危机所带来的财政紧缩的国家,德国这一要求显得过分了。
For many countries, especially those suffering under the strains of austerity in the wake of the region's debt crisis, the German demands go too far.
通过分析服务请求者和提供者的交互来收集互连和元数据要求;相关需求和供给可以在注册中心进行描述。
Gathering the interconnectivity and metadata requirements by examination of the service requesters' and providers' interactions; the relevant needs and offerings can be described in the registry.
我们不能过分强调对团队中某些有经验人员的要求,特别是在某个项目很棘手而最后期限又非常短的情况下更是如此。
We cannot overstress the need to get some experienced practitioners on your team, especially if you have an aggressive project on a tight deadline.
这不是过分的要求。但是,对于那些去的人,只是不要期望在礼包中得到免费塑料笔。
It's not much to ask. But for those who go, just don't expect a free plastic pen in the goodie bag.
银行家指出这封信写得厚颜无耻,他的要求实在是太过分了。
The banker noted that it was the brazenness of the letter... that was particularly egregious.
银行家指出这封信写得厚颜无耻,他的要求实在是太过分了。
The banker noted that it was the brazenness of the letter ... that was particularly egregious.
她早就向西班牙工业部咨询过此事,并声称她的要求绝不过分。
She has already consulted the Spanish Ministry of Industry and explained that her claim isn't outrageous at all.
她早就向西班牙工业部咨询过此事,并声称她的要求绝不过分。
She has already consulted the Spanish Ministry of Industry and explained that her claim isn't outrageous at all.
应用推荐