当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后。
When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed.
另外,我想利用这些信息来展示美联物业利用西部铁路线的延伸。
Also, I would like to use the information to show how Midland Realty capitalizes on the extension of the West Rail Line.
然后利用数据和相关信息进行分析,找出西部铁路线上战略的成功与不。
Then make use of the data and relevant information to analysis and find out the strategy on West Rail Line is successful or not.
在听力中我们得知,StanleyWang为中国西部铁路建设公司工作。
In the listening, Stanley Wang works for China Western Railroad Construction Company.
美国特拉华州,威尔明顿和西部铁路,拥有1907年的蒸汽机车,行驶通过红粘土地。
The Wilmington & Western Railroad, with its 1907 steam engine, runs through the Red Clay Valley in Delaware.
布鲁内尔可能被铭记的最好工作是他在大西部铁路的隧道、桥梁和高架桥的连接工作中的贡献。
The work for which Brunel is probably best remembered is his construction of a network of tunnels, bridges and viaducts for the Great Western Railway.
第一大西部铁路公司的发言人表示,这张照片确实让人震惊,这显现出了火车司机的专业水准与我们所期望的之间仍有很大差距。
First Great Western Spokesman said, this photograph is frankly astonishing and appears to show behavior that falls way short of the professional standards we expect from our train drivers.
文章在对西部铁路项目进行定量模型分析的基础上,利用点轴理论、增长极原理以及相关区域经济理论对社会效益进行定性分析。
In this paper, a quantitative model of the railway project based on the analysis, using the point-axis theory, growth pole theory and regional economic theory to analyze social benefits qualitatively.
此桥设计之时,本来还担负着够承载相距7英尺(约两米)的铁路线——这是布鲁内尔在设计大西部铁路线的时候施行的标准——的希望。
The bridge is designed to carry rails spaced seven feet (roughly two metres) apart, the standard used by Brunel on his Great Western Railway.
第一大西部铁路公司向大家展示了这项火车上的“随选服务”,该服务通过每个座椅后的液晶屏幕来实现,每辆高速列车都会安置这种液晶屏。
First Great Western are introducing the on-demand service via seat-back screens on one coach of each of their high-speed trains.
当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。
When the persuading and the planning for the western railroads had been completed, the task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.
但人类与大自然的关系在《雨、蒸汽和速度——西部大铁路》中就没有那么清晰的表现出来。此画由透纳在1843年和1844年左右完成。
But the relationship between man and nature is much less clear-cut in this picture, called Rain, Steam and Speed — the Great Western Railway, completed by Turner sometime around 1843, 1844.
19世纪第一个十年里的农民们想象不到40年后的情况,他们土地上纵横交错的铁路连接起了东部的港口和西部的市场。
Farmers in the first decades of the 19th century couldn't have imagined that 40 years later, their continent would be crisscrossed by a railroad linking Eastern ports to Western markets.
加拿大西部的农场、牧场、森林、煤矿和其他工业的产品都由铁路送往温哥华然后经水路送往世界各地的港口。
Products of Western Canada's farms, ranches, forests, coal mines, and industries are sent by rail to Vancouver and then by water to the ports of the world.
随着美国的不断扩张和白人不断向西部迁移,对良好的交通条件的需求越来越强烈,他们希望能够修建从大西洋横贯整个大陆到达太平洋的铁路。
As America grew and white settlers moved west, many felt a great need for good transportation. They wanted railroads that reached across the continent from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean.
中国西部正是如此,通过航空、道路和铁路与蓬勃发展的重庆相连。
This is happening in western China, which is being linked up by air, road and rail with booming Chongqing.
它也承诺从西部的新疆地区增运棉花,降低化肥制造商的电力,燃气以及铁路运输价格。
It also promises to increase shipments of cotton from the western region of Xinjiang, and to cut the price of electricity, gas and rail transport for fertiliser makers.
铁路已经贯穿西部,带来了可以建房子的木材,可以烧火的木柴和煤。
Railroads were built across the west. They brought wood for homes.
加州淘金热、铁路的建造、日益增长的拓荒精神都为向“蛮荒西部”扩张做出了贡献。
The California Gold Rush, the construction of railroads and a growing pioneer spirit all contributed to the expansion of the "wild west."
这家新公司完全控制了美国西部的铁路运输业,这样一来,在西部的铁路运输就不存在任何的竞争了。
The new company would have complete control of rail transportation in the American West. There would be no competition.
作为铁路枢纽与通往西部的门户,芝加哥的房地产遭致了狂热的投机。
Property in Chicago, a railway hub and the gateway to the West, attracted wild speculation.
在铁路修成之前,运往西部的物资都是通过马车进行的。
Until a railroad could be built, supplies were carried west in wagons pulled by horses or oxen.
这个新的公司将会对美国西部的铁路有完全的控制权。
The new company would have complete control of railroad transportation in the American West.
StanleyWang是中国西部一家铁路建设工程的代理人,他刚刚接待了来自美国一家小公司的销售工程师Matt和Paul,他们来进行隧道方面的业务。
Stanley Wang is a site agent for a railway construction project in western China. He has just taken Matt and Paul, sales engineers from a small American company, on a tour of the tunnel.
StanleyWang是中国西部一家铁路建设工程的代理人,他刚刚接待了来自美国一家小公司的销售工程师Matt和Paul,他们来进行隧道方面的业务。
Stanley Wang is a site agent for a railway construction project in western China. He has just taken Matt and Paul, sales engineers from a small American company, on a tour of the tunnel.
应用推荐