当代西方修辞学引起人们极大的兴趣。
There has been an explosion of interest in contemporary rhetoric of Western tradition.
中西修辞学都发端于对口语交际的研究,但中国修辞学对文学的关注要比西方修辞学早得多。
Both Chinese and Western rhetoric started with the research on oral communication. But Chinese rhetoric concerned with literature earlier than the West.
本文试图从西方修辞学的视角对翻译活动进行分析、研究,表明翻译是一种以修辞为中介的活动。
The present paper attempts to study translation from the western rhetorical perspective , which suggests that translation is rhetorical par excellence .
而西方修辞学主要研究言语的运用,包括研究文本的修辞目的、修辞情境、修辞方式、修辞效果等方面。
Western rhetoric is the study of the use of languages, including rhetorical intent, rhetorical situation, means of persuasion and rhetorical effect.
本文通过对比的方法,讨论中国古代修辞学传统与西方古典修辞学传统的民族性特点。
The distinctions on national characteristics between traditional Ancient Chinese Rhetoric and western Classical Rhetoric are deduced through comparisons.
本文通过对比的方法,讨论中国古代修辞学传统与西方古典修辞学传统的民族性特点。
The distinctions on national characteristics between traditional Ancient Chinese Rhetoric and western Classical Rhetoric are deduced through comparisons.
应用推荐