他穿着凉鞋,旧牛仔裤,衬衫下摆也没塞进裤子里。
He wore sandals and old jeans and his shirttails weren't tucked in.
里维斯集团在印度为其多数的时髦牛仔裤引入“我的裤子我做主”模式,以此保证公司在印度的高档地位,扩大消费基础。
Levi Strauss has introduced a pay-as-you-wear model for its most fashionable jeans in India to preserve their upmarket status while broadening its customer base.
经典的搭配是,黑色的外衣加深色的牛仔(如莎拉·杰西卡·帕克)或者亮白色的小礼服(例如)配更淡的裤子。
For a classic look, pair a black jacket (like Sarah Jessica Parker's velvet number) with dark denim or a bright white tuxedo design (like Gwyneth Paltrow's) with a lighter or acid-washed pair.
查拉很小心地不去搓揉牛仔裤,也不用力搅拌,只是泡上20分钟,然后勾住皮带环把裤子挂起来沥干。
Mr. Chiara is careful not to scrub the jeans or move them around vigorously. He just lets them soak for 20 minutes before hanging them by the belt loops to drip dry.
“色彩通常是令人兴奋和抓眼球的,”阿班尼斯说,“试试上身穿大胆的颜色,配一条深色裤子或者牛仔,或者两者互换。”
"Color is always exciting and eye-catching," Albanese says. "Try complementing a bold-colored top with a dark pant or denim, or the reverse."
一些观众注意到乔布斯此次在他标志性的黑色圆领套衫和牛仔裤装上系了一条黑色的腰带,他看上去就是穿了一条宽松的裤子,看起来似乎像是一个忍者。
Several observers noted that Jobs added a black belt to his trademark black-mock turtleneck-and-jeans ensemble, which either makes him a ninja or a man wearing loose-fitting pants.
在Ralph Lauren2012春夏系列中,白色线条、色块被大胆的运用.我们看到了浮夸的白色棉质斜纹裤子与白色轻纱质感牛仔T恤的绝妙搭配,这真的是一种使流行更平民化的有趣的方式。
We saw great white cotton twill pants with white gauze cowboy shirts, it's an interesting way to use the trend and make it approachable.
超过三分之一(35%)的受访者坦称她们留有一条曾经穿过的“具有昔日美丽之纪念意义”的牛仔裤,并一直希望自己瘦下来,能够再次穿得上这条裤子。
More than a third (35 per cent) of those surveyed admitted owning a pair of " trophy" jeans they used to fit into and kept in the hope they would slim down enough to wear.
例如,不要要求他们要穿上你为他们选好的牛仔裤,让他们选择你为他们准备好的两条裤子中一条。
Instead of demanding that she put on the jeans you've selected, for instance, let her choose one of the two pairs you've laid out.
邋遢的裤子,牛仔裤,招摇的珠宝,怪异的发型和发色都是被严令禁止的。
Scruffy trousers, jeans, ostentatious jewelry and outrageous hair styles and colors are strictly banned.
它可以和任何衣服搭配:牛仔裤、小礼裙、裤子或裙子。
Pair it with anything: jeans, little dresses, trousers, skirts.
牛仔裤是第一条将男女平等视之的裤子。
Jeans were the first trousers to put women and men on equal terms.
的确是这样,当她将她儿子的利维牌牛仔裤取出来的时候,我发现裤子的尺码是32-34,那也正是我的尺码。
Indeed, when she pulled his wet Levis from the washer, I saw they were my size: 32-34.
用灯芯绒或帆布做的裤子有时被误认为是牛仔裤。然而,传统上“牛仔裤”专指用牛仔布做的裤子。
Trousers made from corduroy or canvas are sometimes incorrectly called jeans. However, traditionally the word "jeans" referred to trousers made exclusively out of denim.
虽然价格是原价的两倍,但这些二手牛仔裤可不是一般的裤子,而是文化手工艺品。
That's about twice as they usually cost when new, but these are not just any jeans, they are cultural artifacts.
在让牛仔裤自然晾干的过程中,他可能会在裤子里塞一个具有森林气息的干花香包。
While letting the jeans air-dry, he may slip a 'woodsy' scented sachet of potpourri into the jeans as he lays them flat.
我平时穿牛仔裤;重要场合穿好裤子。
I have jeans for everyday wear and good trousers for special wear.
买牛仔裤的时候带上你最喜欢的腰带!想要买新裤子就必须确保它可以跟你现有的东西搭配。
Bring your favorite belt along when you shop. If you want to wear one, make sure the jean loops fit.
作者终于忍不住给出建议了:曼德尔森爵士,牛仔跟普通的裤子穿法是不一样的,应该正好卡在髋骨那块才是合适的长度。
So Peter Mandelson, please note that jeans are not supposed to be worn like trousers. They should sit on the hip bone.
牛仔裤,这种适合各种用途的斜纹粗棉布裤子,已经有一百多年历史了。
Jeans, the all-purpose denim trousers, have been around for over a hundred years.
尽管二手牛仔裤一般都是打折出售,但这家店里被别人天天穿了至少一整年的旧裤子售价却是原价的两倍。
While used denim is generally sold at a discount, these particular jeans actually get about twice as expensive after being worn by somebody almost daily for at least a year.
俪仕时装有限公司-产品是女士梭织夹克、裤子、衬衫、牛仔裤、棉大衣等。
Sava Saga Fashion Company Ltd. - Products include blouse, sleeveless, coats, skirt, pants and dress.
正是因为这样,“尾道丹宁计划”才如此别具一格——工作人员在当地各个社区亲自挑选裤子的穿着者,一年中密切监测牛仔裤的变化。
That's what makes Onomichi Denim Project so special - they handpick the wearers from the local community and closely monitor their transformation over the course of one year.
只需要抓几块小冰块,然后丢进烘干机里,烫平干衬衫跟裤子的褶皱,牛仔裤和厚实的衣物除外。
Grab just a few ice cubes and throw them into the dryer to steam out wrinkles on dry shirts and pants but not jeans or heavy clothes.
只需要抓几块小冰块,然后丢进烘干机里,烫平干衬衫跟裤子的褶皱,牛仔裤和厚实的衣物除外。
Grab just a few ice cubes and throw them into the dryer to steam out wrinkles on dry shirts and pants but not jeans or heavy clothes.
应用推荐