烦请于七天内传真贵公司的装运通知。
We look forward to receiving your shipping advice, by fax, within the next seven days.
也请发货时给我们发装运通知。
货物装运后,他们便向买家发出装运通知。
The goods dispatched, they faxed a shipping advice to the buyer.
没有问题。也请发货时给我们发装运通知。
No problem. Please also send us your shipping advice upon shipment.
没有问题。也请发货时给我们发装运通知。
No problem. Please also send us your shipping advice? Upon shipment.
我们等待你方装运通知。
按本合同第(11)条规定的装运通知电报抄本。
Copy of telegram advising shipment according to Clause (11) of this Contract.
请按我方的要求办理保险,同时我方等候贵方的装运通知。
Please arrange the insurance as per our request and in the meantime we await your shipping advice.
预定本月二十四日左右开航。装货完毕,当即电告装运通知。
The ETD will be around 24th within this month. Will send shipping advice to you by telex after loading.
故本研究将探讨来源国效应与价格意识对购买意愿之影响;装运通知一式一份。
Most of the researches about country of origin image do not analysis the modulate effectof price consciousness.
我们相信贵司已了解了上述“装运通知”的内容,并希望此货物会让客户非常满意。
Wet rust that the above-mentioned shipping inst ruction is clear to you and hope that the shipment will give the users entire satisfaction.
按照本合同第15条规定的合同货物装运后48小时内发给买方装运通知传真真实副本一份。
A true copy of fax advising the Buyer of shipment within 48 hours after completion of the shipment of the contract goods as specified in clause 15 to the contract.
当接收到来自Shipping组件订单已装运通知时,系统自动转换到OrderComplete状态。
A transition to the OrderComplete state occurs when notification is received from the Shipping component that the order was shipped.
按照合同,在收到第一次装运通知后,请贵方在10日内在中国银行开立以我方为台头人的相关信用证。
According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favour within ten days.
我方仍未收到你方照像机的装运通知,但连续接到我方客户的催促,你方谅必能理解,这次延误使我方处于困境。
We are still without your Advice of Despatch of the cameras, while we are receiving urgent request from customers and you will understand that this delay places us in an awkward position.
如为FOB成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方合同号、品级、长度级或小样型号、包装、净重、金额;
Under FOB terms: the Seller shall notify the Buyer by telegraph, fax ore-mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price;
如为FOB成交:卖方应在收到船公司的装运通知后48小时内,通知买方合同号、品级、长度级或小样型号、包装、净重、金额;
Under FOB terms: the Seller shall notify the Buyer by telegraph, fax ore-mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price;
应用推荐