16世纪时,这个词经由拉丁语传入英语中,它的词义范围由泛指大蒜等植物的鳞茎缩小到仅表示洋葱。
As the word came down to English in the 16th century through Latin it narrowed its meaning from including things like garlic to mostly referring to Onions.
传统语文教学中对词义的讲解一般是利用教科书,以直接表示概念的词汇意义为基本进行词义的解析,结合上下语境选择义项。
In the traditional Chinese teaching explaining meaning of a word, by the textbook, on the basis of direct definition of the word is to analyze its meaning, do a choice under some context.
传统语文教学中对词义的讲解一般是利用教科书,以直接表示概念的词汇意义为基本进行词义的解析,结合上下语境选择义项。
In the traditional Chinese teaching explaining meaning of a word, by the textbook, on the basis of direct definition of the word is to analyze its meaning, do a choice under some context.
应用推荐