在16个国家中,接受调查的人有一半表示,他们首先会找到最亲密的朋友,与他们讲述自己的愿望和害怕的事情。
Half of those surveyed in 16 countries say they go first to their closest friend to share their wishes and fears.
扎尔·达里表示,巴中是全天候的亲密朋友。
Zardari said the two countries are all-weather close friends.
一名员工表示,“在公司既能感受到小型本土化团队的亲密感,也能拥有全球性大企业的资源和战略方法。”
"The company has the intimate feel of a small, local team combined with the resources and strategic approach of a global business," says an employee.
研究者表示,狒狒通常会与亲属建立亲密的关系,不过由于狮子和豹子的捕食,使得这种关系的稳定性含有一定的运气成分。
Baboons most often form close bonds with relatives, the researchers said, and the stability of those connections is partly a matter of luck since lions and leopards often prey upon baboons.
埃瓦萨博士表示,五年前当看见自己完成的第一个动画分子时,她就开始了与可视化的亲密接触。
Dr.Iwasa says she started working with visualizations when she saw her first animated molecule five years ago.
只有在我们对自己所作所为表示诚意的时候,真正的亲密才可能出现。
Real intimacy is only possible to the degree that we can be honest about what we are doing and feeling.
马这样做也是表示彼此间的亲密关系,不一定只是想多吃点粮食。
Horses do this as a sign of affiliation with each other, so they weren't necessarily just seeking more food.
以色列对伊朗极度热情地维持与苏丹和厄立特里亚的亲密关系表示非常担心。一个在红海的战略点将威胁到以色列的船运。
Israel is particularly worried by Iran's eagerness to warm relations with Sudan and Eritrea, a strategic spot on the Red Sea that could threaten Israeli shipping.
正式的欢迎仪式加上一再表示日美将保持最亲密的联盟关系,希拉里的造访至少分散了日本人民在国内更加令人沮丧的难题上注意力,这一点是受人欢迎的。
Mrs Clinton's visit, with its formal ceremonies and reassurances that Japan and America will remain as extremely close Allies, is at least a welcome distraction from more dismal matters.
根据实验室的表示,这项研究完全是出于利他的意图。项目说明书中明确写道:“我们计划为有亲密关系的人比如情侣们研制一种新的远距离交流工具。”
The research has fully altrusitic intentions, according to the Laboratory. "We propose a novel remote communication device for close relationships like lovers," the project description explains.
甚至连叙利亚这个伊朗最亲密的阿拉伯盟友也明确表示支持沙特阿拉伯的干预行动。
Even Syria, Iran’s closest Arab ally, has explicitly endorsed the Saudi intervention (see article).
不要拍上司的背,也不要推肘,或者做其他接触性动作来表示那本不存在的友情或亲密。
Do not do backslapping, elbowing, or other touching that gives the idea of close friendship or intimacy that does not exist.
卫生厅表示,同患者有过亲密接触的其他人员目前均未出现禽流感症状。
None of the people who came into close contact with the patients have developed symptoms of the flu, the health department said.
她表示这次离婚是十分“友好的的结束,夫妻俩离婚后仍然会是亲密朋友。
The divorce was "civilised" and the couple would "always remain close", she said.
即使以色列最亲密的盟友之一的美国,也表示应公开调查。
Even the U. S., one of Israel's closest Allies, says it's open to an investigation.
“性能空间的设计是为了最大限度地提高演员和观众之间的亲密感,并加强身临其境的体验,”该公司表示。
"The design of the performance Spaces is intended to maximise the sense of intimacy between actors and audience and to enhance the immersive experience for which Writers is known," said the firm.
神经科学表示他们的亲密关系不应该在她感到爱慕和信任之前就形成,她应该先确定他是否值得。
Neuroscience suggests their intimacy could jump start her feelings of attachment and trust, before she's certain he deserved them.
他表示人们通常有5个非常亲密的朋友,10个稍微不那么默契的朋友,35个有些距离的朋友,然后是100个自己圈子以外的朋友。
He argues that people typically have five ultra-close relationships, then 10 slightly less cozy companions, 35 at more distance, and then 100 in an outer circle.
日本人视礼品是与他拉近关系的表示,或建立新的亲密关系的愿望。
The Japanese, as the gifts are closer relationship with him, said, or create a new intimate relations.
“这件事迄今没有提交给大臣们定夺,所以我们预期会按照正常的商业项目来处理。”一位与凯布尔关系亲密的人士表示。
"This has not been sent up to ministers for any decisions, so we would expect it to go ahead on a normal commercial basis," an official close to Mr Cable said.
对于亲吻的意义,她表示,“亲吻是一段亲密关系中最美好的体现,它可以拉近彼此的关系”。
When asked about the meanings for kiss, she said, "I think it is an intimate relationship in the best of times, which can make the relationship with each other much closer".
在活动前的讲话中,本特纳表示:“这是个奇妙的活动,有助于青少年们亲密接触并互相交流。”
Speaking ahead at the event, Nicklas Bendtner said: "This is a fantastic project to bring young people closer together and understand each other."
他成为了我的亲密朋友,尽管他的表示只是时不时地捏一捏我的手。
He became a close friend of mine, even though he responded with only an occasional squeeze of my hand.
据中国新闻网称,郭晶晶戴着霍启刚送给她的手镯和项链以表示他们之间的亲密友谊。
Guo was wearing a bracelet and necklace that Huo had given her to mark their close friendship, according to the website Chinanews. com.
据中国新闻网称,郭晶晶戴着霍启刚送给她的手镯和项链以表示他们之间的亲密友谊。
Guo was wearing a bracelet and necklace that Huo had given her to mark their close friendship, according to the website Chinanews. com.
应用推荐