离开餐桌时不忘表现得体。
表现得体是四种美德之一。
他的父母想知道它们的儿子是否表现得体。
对一个小孩来说让他在重要场合表现得体有点难。
It's difficult for a kid to behave well on the solemn occasion.
父母应该教他们的孩子怎样在总人面前表现得体。
Parents should teach their children how to behave in company.
而卡巴耶娃也表现得体…噢,她甚至要求交换汗衫!
And Kornichka takes it well... oh, she's even asking to change shirts!
平时,伊丽莎白则会控制好自己,强迫她节食、表现得体。
Ordinary Elizabeth would then try to take that character in hand, forcing her to diet and behave.
是呀。当我告诉我的孩子要表现得体些,他们总是做鬼脸,然后就溜掉了。
True. When I tell my kids to behaves themselves, they will make a face and slip away.
当今世代,掌握英语,懂得如何在国际化的商业环境下表现得体是至关重要的。
In this day and age mastering English as well as knowing how to behave in an international business environment is absolutely crucial.
那位商人总算在宴会上表现得体,但丰宴会快要结束的时候,喝了不少酒的他变得不那么小心了。
The first man managed to get through the dinner successfully, but by the end of the evening he had had a lot of drink, and began to get careless.
尽管去年各地发生的骚乱中出现过青少年趁机劫掠的现象,英国的年轻人大致上——并且越来越——表现得体。
Despite the images of teenage looters beamed across the world during last year's riots, young people in Britain are broadly, and increasingly, well-behaved.
还有些激情,在很多场合下强烈地表达出来反而是非常得体合适的,尽管激情本身可能未必非常明显地表现出来。
And there are others of which the strongest expressions are upon many occasions extremely graceful, even though the passions themselves do not, perhaps, arise so necessarily.
她会表现正常,我会举止得体,一切都又会复归平常。
She would behave normally, I would behave normally, and everything would be normal again.
得体的表现加上强烈的视觉风格意味着这是一个值得忍受的阴暗的经历。
Decent performances and a strong visual style mean this is a gloomy experience worth enduring.
这我们都经历过——你理所当然地认为约会非常棒,他从头到尾都表现的非常得体,然后,你一直在等他打电话过来……可是没有。
We've all been there - you thought the date went perfectly, he ACTS fine the whole time, and afterwards, you wait for him to call and... zilch.
最普遍的行为难题是这些孩子会缺少自我控制能力,不会让自己平静下来或是在不同的社会环境中会表现得不够得体。
The most common behavioral difficulties these children had involved lack of self-control, and an inability to calm themselves down or act appropriately in different social situations.
另外,在表达批评或不同观点时要表现得得体、有建设性。
Moreover, be tactful and constructive when delivering criticism or alternative viewpoints.
面试时,听从母亲的建议,许玉萌一改时尚前卫的打扮,以得体的装束和落落大方的临场表现赢得了评委的好评。
Following her mother's advice, xu changed her fashioned dress with a more generous and polite one, winning the interviewers' high praise.
那些让我做介绍的人,大多数在后续跟进上都做得不错,在礼节方面也表现得很得体。
Most of the time, people who have asked me for an introduction do a good job of following up and use good judgement in the manner that they do so.
伊朗球员在比赛中一副无精打采的样子,他们表现出来的更多的是惰性而不是无能,这使得很多伊朗人猜测他们可能是收受了贿赂或是受到了威胁,以确保1997年那种不得体的狂欢不会再出现。
The lassitude of the players, more inert than inept, made many Iranians assume they had been either bribed or threatened to ensure no repetition of the unseemly 1997 celebrations.
不懂礼貌,不得体的,或表现得如此的。
第二条建议是,对拥有适当的招聘程序、得体的工作以及对表现有适当反馈的项目,应授予“风筝标识”。
A second was that there should be a "kitemark" award for schemes with a proper induction process, decent work and proper feedback on performance.
“看,”丘比特对维纳斯说,“她表现得多得体啊。”
"See," said Jupiter, to Venus, "how becomingly she behaves."
继续往下读,看看你在用英语进餐的环境中是否表现的大方得体。
Read on to make sure you're behaving properly at an English-speaking dinner table!
今日问题:说什么话对一个工作表现欠佳的员工来说是不得体的?
Question: What would be an insensitive thing to say to someone whose work has been subpar lately?
我的话不仅说得体面,也根本那是说,表现出了我是个有教养的人,而且说得颇有特点,而这一点是主要的。
I did not only speak with propriety - those is, clarifying I were a man of decent breeding, but I spoke with originality and those were the chief thing.
我的话不仅说得体面,也就是说,表现出了我是个有教养的人,而且说得颇有特色,而这一点是主要的。
I did not only speak with propriety - that is, showing I was a man of decent breeding, but I spoke with originality and that was the chief thing.
我的话不仅说得体面,也就是说,表现出了我是个有教养的人,而且说得颇有特色,而这一点是主要的。
I did not only speak with propriety - that is, showing I was a man of decent breeding, but I spoke with originality and that was the chief thing.
应用推荐