他抬起头,注意到老师走过来,她的眼神表明他已经被发现了。
He looks up and notices the teacher coming, with a look in her eyes that says he has been discovered.
他的笑容表明他已经取得了胜利。
他去参加她的婚礼表明他已经原谅她了。
His attending her wedding party suggested that he had forgiven her.
他脸上的表情表明他已经得到了那份工作。
希刺克历夫带着恶意的微笑溜我一眼,表明他已经认识了对方。
Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party.
在一份声明中,丰田公司表明他已经接到委员会的信件并正在对其进行研究。
In a statement, Toyota said it had received and was reviewing the committee's letter.
脱脱听话地又跑回餐厅,对着夫人“汪,汪”叫了两声,表明他已经通知科莱特了。
Tuotuo obediently ran back to the restaurant, facing the lady, "woof, woof" called twice, that he had informed Klaette was.
他朝洞穴中央迅速的一瞥,纳尔邦德石柱位于那里,石柱上显示的时刻向狄宁表明他已经迟了。
A quick glance toward the center of the cavern, toward the pillar that was Narbondel, showed him that the hour was late.
但是今天的最新消息表明他已经抵达了门兴俱乐部,正在进行体检,并将敲定最后的转会细节。
However, he drove into a snow covered Borussia Park this morning, where he is currently undertaking a medical and sorting out the final details of his move.
现年26岁的扎克伯格把自己的Facebook状态更改为“恋爱中”,来表明他已经不再单身的事实。
The 26-year-old has updated his Facebook status to ‘in a relationship’ to reflect the fact he is taken.
维纳兹教授对于结果表示满意,他还说,“比利斯先生的皮肤现在已经有了革制的感觉了,这表明他已经成为木乃伊了。”
Professor Vanezis said he was pleased with the result, adding: ‘The skin itself has this leathery appearance which indicates that he has become mummified all over.
失去意识是当时特里受伤的主要问题,在他出现这种状况以后就表明他已经不能比赛了,即使他恢复了过来也不能再参加比赛。
John lost his consciousness so that was a major problem and when he lost that, he was completely out of the game, even if he recovers.
国防部长已经表明他不会袖手旁观,任由民主遭到破坏。
The Secretary of Defence has said that he would not stand by and let democracy be undermined.
很难确切说出有多少人同意他的观点,但研究表明,这个数字已经上升了一段时间。
It's hard to tell exactly how many people agree with him, but research indicates that the numbers have been rising for some time.
他说:“我们已经表明,欧洲联盟对于这个项目的意见是严肃的。”
"We have shown European Union opinion is serious about this project," he said.
但是威廉王子已经表明,他可以成为一种新的国王。
But Prince William has shown that he can be a new kind of king.
“鸠山先生是典型的需要为日本开拓道路,却没有做到的例子,”京都大学的侍鸟先生说,“菅直人先生必须表明,他已经从小泉那里学到了该学的东西。”
“Mr. Hatoyama is a classic example of a prime minister who needed to set a course for Japan, but couldn't,” said Kyoto University's Mr. Machidori. “Mr. Kan must show he has learned the Koizumi lesson.
他的样品试验已经表明监测点间隔100米效果最好。
His experiments with prototypes have shown that posts spaced 100 metres apart work best.
布拉特已经表明这将是他在该组织退休前的最后一任。
Blatter has stated it will be his final term before retiring from the organization.
奥巴马已经清楚地表明,他打算重振这个国家破败的道路、桥梁和下水道系统,由于这个原因,市政债券正日益获得新的吸引力。
Obama has made clear that he wants to bolster the nation's crumbling roadways, Bridges and sewer systems, and for that reason municipal bonds are gaining fresh appeal.
他说:“就像我已经清楚地表明的那样,这个委员会的主要目标不是指明所得到的教训。”
As I have made clear the primary objective of the committee will be to identify lessons learned.
“当那人已经有证据表明他是在自己家的时候还逮捕他,坎布里奇警察的行为愚蠢透顶,”奥巴马说。
"The Cambridge police acted stupidly in arresting somebody when there was already proof that they were in their own home, " he said.
确实,该项民调是在奥巴马宣布他将派遣援军之前开展的,在那以后的民调表明他的演讲可能已经改变了一些公众的观点。
True, the poll was taken before Mr Obama announced that he would be sending reinforcements. Polls since then suggest that his speech may have changed some minds.
所有这些情况加在一起清楚地表明,需要采取更多的行动。不过,伯南克先生表明,他已经做了自己能够做的一切。为什么?
It all adds up to a clear case for more action. Yet Mr. Bernanke indicated that he has done all he's likely to do. Why?
阿特沃特说他的团队已经“处在这个进程中”,来表明大体积的太阳能电池能够像这些小型版本的电池一样良好工作。
Atwater says that the team is already "on its way" to showing that large-area cells work just as well as these smaller versions.
他说,有证据表明,数字科技已经开始毁坏长期记忆的稳固性,而它正是真正的智慧的基础。
There is evidence, he says, that digital technology is already damaging the long-term memory consolidation that is the basis for true intelligence.
他说,有证据表明,数字科技已经开始毁坏长期记忆的稳固性,而它正是真正的智慧的基础。
There is evidence, he says, that digital technology is already damaging the long-term memory consolidation that is the basis for true intelligence.
应用推荐