仇恨,这仇恨就一直存在于那些行罪恶之路与那些行神的道的人间。
That enmity will always exist between those who follow the ways of sin and those who strive to obey God and keep His ways.
你不可能做到别人要求你做的每一件事,你只有足够时间去行神的旨意。
It is impossible to do everything people want you to do. You have just enough time to do God's will.
你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的神,就必与你们同在。
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。
Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods, and you will sin against the LORD your god.
从前你们列祖岂不是这样行,以致我们神使一切灾祸临到我们,和这城吗。
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city?
恶人当离弃自己的道路。不义的人当除去自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他,当归向我们的神,因为神必广行赦免。
Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
但是,更重要的一点就是任何事情都可以为荣耀神而去行——吃,喝,任何你做的事情。
But there is a bigger point and that is that everything can be done for the glory of God — eat, drink or anything that you do.
我今日来不是要攻击你,乃是要攻击与我争战之家,并且神吩咐我速行,你不要干预神的事,免得他毁灭你,因为神是与我同在。
It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you.
但问题是在地上,神的旨意常常行不出来。
但问题是在地上,神的旨意常常行不出来。
他们心里说,我们要尽行毁灭,他们就在遍地把神的会所都烧毁了。
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
因你为大,且行奇妙的事。惟独你是神。
For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
这样,王和众民为神的殿行奉献之礼。
挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
因为行非义之事的人都是耶和华你神所憎恶的。
For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
你们来看神所行的。他向世人所作之事,是可畏的。
Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。
Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.
所以凡有血气的没有一个,因行律法,能在神面前称义。因为律法本是叫人知罪。
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
他们心里说,我们要尽行毁灭,他们就在遍地把神的会所都烧毁了。
They said in their hearts, 'We will crush them completely!' They burned every place where God was worshiped in the land.
众人问他说,我们当行什么,才算作神的工呢。
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
到了耶路撒冷,教会和使徒并长老,都接待他们,他们就述说神同他们所行的一切事。
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
他们虽知道神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。
Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.
他们对他说,请你求问神,使我们知道所行的道路通达不通达。
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
你行的好,神爱你,行的不好,神也爱你。
He loves you on your good days; He loves you on your bad days.
凡有血气的没有一个,因行律法,能在神面前称义,因为律法本是叫人知罪。
For no human being will be justified in his sight by deeds prescribed by the law, for through the law comes knowledge of sin.
凡有血气的没有一个,因行律法,能在神面前称义,因为律法本是叫人知罪。
For no human being will be justified in his sight by deeds prescribed by the law, for through the law comes knowledge of sin.
应用推荐