不用说也知道,行星环境改造不是一个简单的过程。
不过,一些科学家考虑通过一些人为手段,改变行星环境使其适宜人类居住。
But some scientists have contemplated ways to change a planet's environment so that it can support life through a process known as terraforming.
混沌理论是由科学家提出的,试图解释行星的运动和环境条件的变化。
Chaos theory was developed by scientists, trying to explain the movement of the planets and the changes in environmental conditions.
如果在这些活动中,这个行星的地理特征遭到破坏,环境不再适合大量物种居住,那么就随它去吧。
If in these activities the physical features of the planet are damaged, if the environment is made inhospitable for a multitude of living species, then so be it.
即使在这样较小的质量下,鉴于恒星和行星诞生的环境的不同,许多天文学家依然会将它划分为小质量恒星而不是行星。
Even at this smaller mass, however, many astronomers would still classify it as a low mass star rather than a planet, since the circumstances of birth for stars and planets differ.
我们有一个道德义务,尊重并维护邻近行星及其卫星的自然环境吗?
Do we have an ethical duty to respect and preserve the natural environments of neighboring planets and their moons?
科威特:据一位环境专家所说,之前预估环境变化模拟的数学模型,已被证实,低估了它对行星现象的实际影响。
KUWAIT: the mathematical models for climate change estimations have proven to have underestimated the actual impact of the phenomenon on the planet, according to one environmental expert.
尽管浩瀚的宇宙中有成千上万个体积与地球相似的行星,但它们的环境往往过于恶劣而不足以支持外星生物的生存。
Even though there may be tens of thousands of other distant planets similar in size to Earth, the conditions on them are likely to be too hostile to support life-forms such as et.
行星凝聚过程中,重力和微粒碰撞造就了高温环境,这对融化漂浮在太空中的金属粒子是必需的,各种矿物也开始形成。
As the planets congealed, gravitational forces and particle collisions created the high temperatures necessary to melt metals floating around in space, and minerals began their diversification.
但这并不代表半人马座阿尔法星不具有某种适宜居住的环境——它最好是类似于我们地球的行星,而不是卫星。
That's not to say that Alpha Centauri doesn't have a habitable world of some kind—it would just have to be a planet like our own, rather than a moon.
,我们将有一个更好的太阳系起源的模型,说:”美国宇航局的帕梅拉克拉克,“动态行星:水星的环境”的作者。
], we'll have a much better solar system origin model," says NASA's Pamela Clark, author of "Dynamic Planet: Mercury in the Context of its Environment."
“信使号”(MESSENGER)就是“水星表面,空间环境,地质化学以及广泛搜所任务”的缩写,它将飞入宇宙中最小且离太阳最近的行星,199千米的水星。
Messenger, which stands for Mercury Surface, Space Environment, Geochemistry and Ranging, swooped within 199 kilometers Mercury, the smallest planet in the Universe that is also closest to the Sun.
她也有兴趣找出什么样的环境比陆地行星上的液体海洋更能有助于产生生命。
She's also interested in determining what conditions other than a liquid ocean might help initiate life on a terrestrial planet.
这个红色的星球是太阳系中和地球最类似的行星,它和我们居住的星球有着相似的大小和温度环境。
The red planet is the most Earth-like of solar system planets, with a comparatively similar size and temperature range as our own planet.
住在一颗小行星将类似的微重力环境所经历过的人员乘坐国际空间站。
Living in an asteroid's microgravity would be similar to the environment experienced by crews aboard the International Space Station.
如果这些行星拥有卫星的话,那么将如我们所期待的那样,它们的卫星可能能够提供一个类似于科幻小说中的恩多星球和潘多拉星球一样的生命环境——恩多星球和潘多拉星球都是卫星,而不是行星。
If those planets have satellites, as would be expected, they could provide a real-life counterpart to the Endors and Pandoras of science fiction-livable worlds that are not planets but moons.
这些行星没有一颗有像地球那样的环境,因此科学家们认为他们不会在它们上面发现生命。
None of them has an environment like that of the earth, so scientisis do not think they will find life on them.
美国宇航局已经收集了一些陨石,是小行星坠落到地球的碎片,陨石上的有机分子也许含有有价值的信息,但是通过地球大气层时的高温,可能破坏了这些有机分子,陨石着陆后,会从地球环境中携带上有机物和无机物。
But the intense heat of passing through the Earth's atmosphere likely damaged those molecules. After they land, meteorites can pick up small organisms and chemicals from Earth's environment.
我们的家-地球- 正处于危险之中。处于被毁灭风险的不是地球这个行星本身,而是这个行星上适合人类生活的环境。
Our home - Earth - is in danger. What is at risk of being destroyed is not the planet itself, but the conditions that have made it hospitable for human beings.
环境条件多种多样,但在数千万亿颗行星当中会不会有一颗像地球那样形成?
There are many conditions but out of those trillions of planets, could one have formed as Earth did?
这个发现,尽管需要证实,但它使这颗行星拥有对原始生命有利的环境的可能性大大提升。
The discovery, which still needs to be confirmed, raises the possibility that the planet may have an environment conducive to primitive life.
同一颗行星的一部分,它是每个人的责任和国家保护全球环境。
As part of the same planet, it is the responsibility of each individual and nation to protect the global environment.
生命或许存在类似的环境和冷冻水的其他行星类似机构-特别是在火星和木星的卫星木卫二。
Life could perhaps exist on other planets with similar environments and similar bodies of frozen water - notably Mars and Jupiter's moon Europa.
如果必要让它们去适应新行星的环境条件基因改造也能够实施。
Genetic modification can be carried out if necessary to suit the new planetary conditions they are introduced into.
几十年前,行星上空爆发了一场激烈的太空战,一艘被重创的旗舰坠落到这颗原始的星球,引发了环境灾难,污染了土壤和水源。
Decades ago, a furious space battle raged over their world, and a shattered capital ship plunged into their primitive planet. The resulting environmental catastrophe poisoned their waters and soils.
火星被认为是太阳系中自然环境最接近地球的行星,因此越来越为人类所关注。
Mars among planets in the solar system is considered to be the most closest to earth in natural environment, so the human being are more and more concerned for Mars.
这个月你的行星诱使你改善你的生活环境。你对于事业有的诸多的想法,是时候多关注一下你的生活环境了。
You've had a lot on your mind at the office, but this month, planets building in your home sector will coax you to turn your mind to improving your living situation.
EBZ135掘进机工作机构的预留空间及工作环境,要求行星减速器尽可能简化结构、减小体积、减小齿轮模数、提高机械性能。
According to the reserved space and work environment of the EBZ135, it is necessary to simplify the structure, reduce the size and the gear module, and improve the mechanical properties.
EBZ135掘进机工作机构的预留空间及工作环境,要求行星减速器尽可能简化结构、减小体积、减小齿轮模数、提高机械性能。
According to the reserved space and work environment of the EBZ135, it is necessary to simplify the structure, reduce the size and the gear module, and improve the mechanical properties.
应用推荐