古代占星家认为宇宙由七颗行星统治;学过莎士比亚的人会记得,人的一生被分为七个时代。
The ancient astrologers believed that the universe was governed by seven planets; students of Shakespeare will recall that the life of man was divided into seven ages.
我们生活的时代是历史上科学程度最高的,但人们仍然相信恒星和行星能够决定他们的命运。
We live in a time that is more scientifically aware than any other period in history and yet people still believe the stars and planets can determine their fate.
科学家发现了许多行星——例如轨道距离比水星距离太阳还近的被称为“炎热木星”的气体巨星,或者远古时代的脉冲星。
Scientists have discovered a zoo of planets — gas giants known as "hot Jupiters," for instance, that swing closer to their stars than Mercury does our sun, or ancient worlds circling pulsars.
这看起来越来越象一个探索系外行星的黄金时代。
This is looking more and more like a golden age of exoplanet discovery.
在知识就是力量的当今时代,知识的积累对小行星威胁地球风险要素评估的调低起到了至关重要的作用。
It's a situation where knowledge is power, and just knowing where the asteroids are has decreased Earths 'estimated risk factor tremendously.
发现系外行星的“黄金时代”。
很多科学家都相信——6000万年前,一颗6英里宽的小行星撞击了墨西哥尤卡坦半岛,终结了恐龙时代。
Many scientists believe that - more than 60 million years ago - an asteroid six miles wide struck in Mexico's Yucatan and triggered the end of the dinosaurs.
很多科学家都相信——6000万年前,一颗6英里宽的小行星撞击了墨西哥尤卡坦半岛,终结了恐龙时代。
Many scientists believe that -more than 60 million years ago -an asteroid six miles wide struck in Mexico's Yucatan and triggered the end of the dinosaurs.
波塞·迪亚是亚特兰蒂斯时代最有力的行星旋涡入口。
Poseida was the planets most potent vortex portal complex at the time of Atlantis.
我们用行星法则的术语来审视黄道十二宫,我们找到了另一个被火星守护的星座是位于黄道圆210度的天蝎座(远古时代也称这个星座为鹰座)。
Looking at the zodiac in terms of planetary rulers, we find that the next sign ruled by Mars is Scorpio (the ancients also called this sign the Eagle) at 210-degrees of the circle.
马里兰州巴尔的摩市,太空望远镜科学研究所,现在成为具有划时代意义的太阳系外类地行星搜索计划的合作人之一。
The Space Telescope Science Institute (STScI) in Baltimore, Md., is partnering on a historic search for Earth-size planets around other stars.
但空间时代透露究竟有多少危险,包括彗星,流星,小行星和宇宙射线,等待我们的最终边界。
But the space age revealed just how many dangers, including comets, meteors, asteroids and cosmic rays, await us in the final frontier.
认为作用于行星的是平方反比定律的引力,这种看法在牛顿时代很流行。
Newton thought gravity was a mysterious force acting between two objects, but Einstein explained that it is the curving of spacetime.
比如,白垩纪至第三纪所发生的大灭绝。当时,可能由于一颗小行星撞击地球,恐龙和众多同时代的物种都灭绝了。
An example is the KT Mass Extinction when the last dinosaur and ammonite species, among others, became extinct, perhaps as a result of an asteroid striking the Earth.
这颗岩石星体是飞船将要靠近的最大的小行星,该小行星的块头好像刚好够大,不至于在多个时代以来由于跟其他小行星碰撞而沦落为一堆飞行的碎石块。
The rocky body-the largest yet to get a close flyby-seems to have been just large enough to avoid being reduced to a flying pile of rubble by eons of collisions with other asteroids.
这颗岩石星体是飞船将要靠近的最大的小行星,该小行星的块头好像刚好够大,不至于在多个时代以来由于跟其他小行星碰撞而沦落为一堆飞行的碎石块。
The rocky body-the largest yet to get a close flyby-seems to have been just large enough to avoid being reduced to a flying pile of rubble by eons of collisions with other asteroids.
应用推荐