住院患者静脉血栓栓塞的预防:如何能做得更好?
目的评价下腔静脉滤器预防肺动脉血栓栓塞的作用。
Objective To evaluate the effect of inferior vena cava filter for prevention of pulmonary embolus (PE) formation.
静脉血栓栓塞的两种最常见表现是深静脉血栓形成和肺栓塞。
The two most common manifestations of VTE are deep vein thrombosis and pulmonary embolism.
结论妊娠期抗凝蛋白缺陷与静脉血栓栓塞的形成密切相关。
Conclusions the formation of venous thromboembolism during pregnancy and puerperium is highly associated with the deficiency of anticoagulant proteins.
目的探讨非增强性螺旋CT扫描对肺动脉血栓栓塞的诊断价值。
Objective To investigate the diagnostic value of helical ct study in pulmonary thromboembolism with analysis on signs of plain ct images in particular.
背景:口服雌激素治疗可增加在绝经后妇女静脉血栓栓塞的风险性。
BACKGROUND: Oral estrogen therapy increases the risk of venous thromboembolism (VTE) in postmenopausal women.
结论房颤患者的病因、发病年龄及血栓栓塞的危险因素等方面存在种族差别。
Conclusion There are existed racial difference for AF patients on etiology and mean age of patients and risk factors of thromboembolism and so on.
华法林已经证明了它是一个有效的预防血栓栓塞的药物,但是,它也并不是没有缺点。
Warfarin has demonstrated efficacy as an effective chemoprophylaxis agent against thromboembolic disease; however, it is not without its disadvantages.
目的评价介入微创伤治疗深静脉血栓及其并发症巨块型肺动脉血栓栓塞的安全性和效果。
Objective To assess the efficacy and safety of the interventional techniques for treatment of deep venous thrombosis (DVT) and acute massive pulmonary thromboembolism (PTE).
第一阶段的目标是证实静脉血栓栓塞的风险是否由于航空旅行而增加并确定风险的严重程度。
The objectives of Phase I were to confirm whether the risk of VTE is increased by air travel and to determine the magnitude of risk.
这是因为静脉血栓栓塞的风险并不在一次航程结束之后完全消失,并且风险保持增高约4周。
This is because the risk of VTE does not go away completely after a flight is over, and the risk remains elevated for about four weeks.
研究结果表明,在持续4小时或更长时间旅行之后,罹患静脉血栓栓塞的风险大约增加一倍。
Findings indicate that the risk of developing venous thromboembolism (VTE) approximately doubles after travel lasting four hours or more.
2001年ACC/AHA/ESC房颤指南推荐对于中危或高危血栓栓塞的房颤患者进行抗凝治疗。
The 2001 ACC/AHA/ESC AF guidelines recommend anticoagulation for patients considered at medium or high risk of thromboembolism.
如上述被证实,此研究发现有助于降低口服雌激素和运用孕激素治疗绝经后症状产生静脉血栓栓塞的风险。
If confirmed, these findings could benefit women in the management of their menopausal symptoms with respect to the VTE risk associated with oral estrogen and use of progestogens.
该病人经过彻底主要血栓事件评估显示没有遗传性血栓形成倾向,也没有导致内脏静脉血栓栓塞的后天条件。
Our patient experienced a major thrombotic event with a thorough evaluation revealing no evidence of inherited thrombophilia or acquired conditions associated with visceral venous thromboembolism.
目的:试图找出风湿性心脏病心房颤动(房颤)患者发生动脉血栓栓塞的危险因素,为提出预防措施提供依据。
Objective: To determine the risk factors of arterial thromboembolism in patients with rheumatic heart disease and atrial fibrillation in order to identify high risk population.
研究表明,飞机、火车、公共汽车或汽车乘客在4小时以上旅程中保持坐姿不动,面临罹患静脉血栓栓塞的较高风险。
The study showed that plane, train, bus or automobile passengers are at higher risk of VTE when they remain seated and immobile on journeys of more than four hours.
在国际组织雇员和荷兰商业飞行员中的两项回顾性队列研究,以调查与航空旅行有关的静脉血栓栓塞的实际风险;以及。
Two retrospective cohort studies among employees of international organizations and Dutch commercial pilots to investigate the actual risk of VTE related to air travel; and.
但是,研究指出,即使伴有这一增加的风险,如果坐着不动超过4小时,罹患静脉血栓栓塞的绝对风险仍然相对较低,约为6000分之一。
However, the study points out that even with this increased risk, the absolute risk of developing VTE, if seated and immobile for more than four hours, remains relatively low at about 1 in 6000.
当下肢静脉中的血凝块(来自深静脉血栓形成)脱落并通过身体移动到肺部,在那里沉积和阻塞血流时,就发生血栓栓塞。
Thromboembolism occurs when a blood clot (from a deep vein thrombosis) in a leg vein breaks off and travels through the body to the lungs where it becomes lodged and blocks blood flow.
静脉血栓栓塞是可以治疗的,但是如果不进行治疗,它可导致死亡。
增加静脉血栓形成,肺栓塞,心脏病,中风和宫颈癌的风险。
Increases the risk of deep vein thrombosis, pulmonary embolism, heart attack, stroke and cervical cancer.
肥胖症女性患者面临不孕和妊娠问题的高风险,如高血压、妊娠糖尿病以及血栓栓塞事件,并很可能需要进行剖腹产。
Obese women face increased risk of infertility and problems during pregnancy, including hypertension, gestational diabetes and thromboembolic events and are more likely to need a cesarean section.
对预防静脉血栓栓塞有问题的个人应在旅行之前向其医生咨询。
Individuals with questions regarding prevention of VTE should consult their physicians before travelling.
该研究未针对深静脉血栓形成和静脉血栓栓塞调查有效的预防措施。
This study did not investigate effective preventive measures against DVT and VTE.
7个月前,他作过手术,疏通颈部栓塞的血管。这很可能使他面临了出现脑血栓的危险。
Just seven months ago, he underwent surgery to relieve a blocked artery in his neck, which could have put him a risk for a stroke.
结论:行选择性脊柱手术的患者术后发生下肢深静脉血栓及肺栓塞风险相对低,尤其是应用药物预防的患者。
Conclusions The risk of deep venous thrombosis and pulmonary embolism is relatively low following elective spine surgery, particularly for patients who receive pharmacologic prophylaxis.
静脉血栓性疾病(下肢深静脉血栓及肺栓塞)是骨科术后致命的、严重的并发症。
Background venous thromboembolic disease, including deep venous thrombosis and pulmonary embolism, is a serious and potentially life-threatening complication following orthopaedic surgical procedures.
静脉血栓性疾病(下肢深静脉血栓及肺栓塞)是骨科术后致命的、严重的并发症。
Background venous thromboembolic disease, including deep venous thrombosis and pulmonary embolism, is a serious and potentially life-threatening complication following orthopaedic surgical procedures.
应用推荐