阿卡·维尔,血与火之洗礼!
你还年轻,不能一直游戏于血与火之中!
You're a young guy! Can't be juggling blood and fire all the time!
以血与火以地狱之名,快去,把她抓回来!
Koukol! In the name of Hell, of the fires and of blood, go! Get her back!
这是中国人经过几千年血与火的洗礼得到的无价之宝。
This is the priceless treasure Chinese people won through the baptism of thousands of years of blood and fire.
战友的友谊是用血与火而凝结成的,是最深刻,最难以忘怀的。
Comrade in arms of friendship is condensed into the blood and fire and is the most profound and most memorable.
我和我的矿工弟兄以一种古典献身精神,与大自然进行着血与火、命与命的较量。
I and my brothers and miners in a classical dedication, and nature to the blood and fire, life and the life of the contest.
在那里他日日夜夜都经历着血与火的考验,但是他却说:“我不是为生活享受而来的。”
In the days and nights where he experienced a severe test, but he said: "I did not come for the enjoyment of life."
当时,郑和率领着世界上最强大的船队七下西洋,带去的不是血与火、掠夺与殖民,而是瓷器、是丝绸、是茶叶。
Leading the most powerful fleet in the world, Zheng He made seven voyages to the Western Seas, bringing there porcelain, silk and tea, rather than bloodshed, plundering or colonialism.
自那时以来,战争阴霾持续笼罩—1948,1956,1967,1973,1982,2006,以及2009—每场战争都在冲突双方各自的历史和记忆中留下血与火的烙印。
Since then has come the dismal march of wars-1948, 1956, 1967, 1973, 1982, 2006 and now 2009-each seared by blood and fire into the conflicting myths and memories of the two sides.
自那时以来,战争阴霾持续笼罩—1948,1956,1967,1973,1982,2006,以及2009—每场战争都在冲突双方各自的历史和记忆中留下血与火的烙印。
Since then has come the dismal march of wars-1948, 1956, 1967, 1973, 1982, 2006 and now 2009-each seared by blood and fire into the conflicting myths and memories of the two sides.
应用推荐