其他研究人员推测,蜥脚类动物吞食这些石头是为了获取它们需要的一些矿物质,比如钙。
Other researchers speculate that sauropods ingested these stones as a source of some the minerals they needed, such as calcium.
因此,直到最近发现蜥脚类恐龙筑巢地的化石之前,科学家们还不能确定蜥脚类动物到底是产卵还是胎生。
Until the recent discovery of fossilized sauropod nesting grounds, scientists were thus uncertain whether sauropods laid eggs or gave birth to live young.
我们发现,蜥脚类动物非常擅长于储存能量。
What we've found is that sauropods were experts at conserving energy.
它们可能是在蜥脚类动物觅食时被误食的,没有真正的用途。
It could be they were accidentally ingested as the sauropods foraged for food, that they served no real purpose.
我认为,对蜥脚类动物的讨论将解释我们通过比较化石记录和现代动物所了解到的东西。
I think our discussion of sauropods will illustrate what we can learn by comparing the fossil record to modern animals.
我们正在尝试了解蜥脚类动物的生物学,比较它们的化石和现代动物的解剖结构,以更好了解它们是如何生活的。
We are trying to understand the biology of sauropods, comparing their fossils to the anatomy of modern animals to get a better idea of how they lived.
因为现代陆地动物的体型都比不上蜥脚类动物,科学家们也缺乏一种类似的活物参考以了解蜥脚类动物可能做出的行为。
Because no modern land animals even approach sauropod size, scientists have also lacked a living analogue to use as a guide to possible sauropod behavior.
然而我们现在知道了,由于中生代空气的含氧量比我们想象的要低得多,所以蜥脚类动物可食用的植物也比我们想象的要少得多。
However, we now know that since oxygen levels were much lower in the Mesozoic than we assumed, there was much less plant life for sauropods to eat than we thought.
1840年至1880年间首次发现并研究了这种被称为蜥脚类动物的巨型食草恐龙的骨骼化石,为成年型恐龙的巨大特征提供了证据。
Fossil bones of the huge herbivorous dinosaurs known as sauropods were first discovered and studied between 1840 and 1880, providing evidence for the gargantuan dimensions of the adults.
几十年来,古生物学家们已经知道了一群被称为蜥脚类动物的恐龙的起源和结局。
Paleontologists have known for decades about the beginnings and endings of a group of dinosaurs known as the Sauropodomorpha.
这些都是蜥脚类的、巨大的生物。
对于某些蜥脚类恐龙来说,测量出来的血压确实是相当高的。
For some sauropod dinosaurs, this estimated blood pressure is very high indeed.
被誉为“亚洲第一龙”的马门溪龙是我国所特有的一类大型蜥脚类恐龙。
Mamenchisaurus is one of the most famous sauropods discovered in China and has been studied for over 50 years.
此次发现堪称蜥脚类恐龙家族在北美洲的第8次现身,科学家预计将来会有更多出土。
It was the eighth discovery of remains from a member of that species in North America and there are expected to be more in the future.
科学家们也研究过一种叫做原蜥脚类的体态为中型的恐龙,它们与蜥脚类恐龙亲缘很近。
Scientists also knew about a related group called prosauropods, dinosaurs that were intermediate in size and posture.
这些蜥脚类动物的骨架由玻璃纤维制成,在影片制作完成后被留在了突尼斯的沙漠中。
These sauropod bones were made of Fiberglas, and left in the Tunisian desert after production wrapped.
同时蜥脚类动物还以频繁换牙著称,有时频繁到一个月换一次牙(因为这种植物对牙齿伤害较大)。
Sauropods are also known to have renewed their teeth frequently, sometimes as often as once a month.
进行了5组比对后,尤其是就髂骨的大小等种种因素进行分析后,他们确定该恐龙来自蜥脚类家族。
Using five variables, and particularly focused on the size and other factors within the ilium bone, they confirmed it was from the Sauropod family.
这是古生物学家马克·泰勒和马特·威德尔经过对两头白垩纪蜥脚类恐龙的残留碎片分析后得出来的结论。
That's the conclusion paleontologists Mike Taylor and Matt Wedel came to after analyzing the fragmented remains of two Cretaceous-period sauropods.
根据能量消耗的理由,论文指出庞大的蜥脚类动物更有可能倾向于水平进食,而不是垂直进食。
It argues that giant sauropods most probably preferred to feed horizontally, rather than vertically, on the grounds of energy cost.
这只恐龙很可能是原始的蜥脚类亚目动物——长颈、四条腿的食草动物,类似于我们较为熟悉的腕足类恐龙。
The animal would have been a primitive sauropod — a long-necked, four-legged grazer similar to the better known brachiosaurs.
这只恐龙很可能是原始的蜥脚类亚目动物——长颈、四条腿的食草动物,类似于我们较为熟悉的腕足类恐龙。
The animal would have been a primitive sauropod — a long-necked, four-legged grazer similar to the better known brachiosaurs.
应用推荐