你的话让我想起了“蜂蜜是甜的,但蜜蜂会蜇人”这句谚语。
Your words remind me of the saying honey is sweet but the bee stings.
任何真正冒险进入大海的人都必须与鲨鱼、蜇人的水母和冲浪运动员搏斗。
Anyone actually venturing into the sea will have to contend with sharks, stinging jellyfish and surfboarders.
一般人认为,蜜蜂可以蜇人死亡。
An average person believes that bees can sting one to death.
他的舌头能蜇人(说话伤人)。
“我看,很像是蜇人咒。”卢修斯说。
蜜是甜的,但蜜峰却会蜇人。
蜂蜜好吃,但蜜蜂蜇人。
蜜蜂就飞出来蜇人了。
我像老鼠一样走动,像猫一样说话,像蜜蜂一样蜇人。
我怎么能因为蝎子有蜇人的天性就放弃我爱的天性呢?
How can I because of the nature of the scorpion sting people will give up my love of nature?
科学家说,蜇人的凶器并不是死水母的小圆“帽”,而是它的触角残肢。
It was not the blob of dead jellyfish, but rather pieces of its stinging tentacles that stung the waders, scientists said.
戈登:当然知道了。他可是KO之王。他能像蝴蝶一样飞来飞去,又能像蜜蜂一样蜇人。
Gordon: of course I know him. He was the king of KO. He could float like a butterfly and sting like a bee.
他们之所以这样做是有道理的,因为他们认为这些可伶的“雄蜂”从本质上讲是既不能酿蜜也不会蜇人。
They have a point. In nature, drone bees are poor, useless things that produce no honey and have no sting.
我当时蜇居某公寓,与一位梦想成为诗人的年轻人共居一室,临窗坐在简陋的躺椅上一边吸烟,一边看小说。不知有多少个日夜、多少个星期、多少个岁月从窗外流逝而过。
Days, weeks, months marched by outside the window while I sat in a cheap sling chair in my little room in the apartment I Shared with a young would-be poet, smoking cigarettes and reading novels.
2007年1月9日|日内瓦-虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
January 2007 | GENEVA - Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
虽然每年有1200多万人被狗或蛇咬伤或者被蝎子蜇伤,但世界上没有足够的能力为这些人提供治疗。
Although more than 12 million people each year are bitten by dogs or snakes, or stung by scorpions, the world's capacity to treat them is inadequate.
应用推荐