虽然这么多,网却没有破。
这并非只因国家给了我们一家这么多,你们也当有所回馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。
Not just because you have an obligation to give something back to this country that has given our family so much — although you do have that obligation. But because you have an obligation to yourself.
这并非只因国家给了我们一家这么多,你们也当有所回馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。
Not just because you have an obligation to give something back to this country that has given our family so much-although you do have that obligation. But because you have an obligation to yourself.
我还发现虽然我在二手商店用低价买了些平底锅,但是我只有四个火炉,所以我根本就不需要15个平底锅这么多。
I realized that although I got killer deals on my saucepans at the thrift store, I only have four burners on my stove, so there was no need to have 15 saucepans.
高管们不会说:“虽然他们给了我这么多的股权奖励,但实际上他们不是这个意思。”
It is not for the executive to say: "they gave me this big stock-based incentive but they really don't mean it."
物理学,虽然最具想象力,但是在回去进行认真的工作之前,好像只能做这么多。
Even at its most fanciful, physics, it seems, can play around for only so long before it gets back to serious work.
虽然玛丽亚凯莉带来了一张更欢乐愉快的专辑,我们今年能从这么多的才华横溢的天后们中选择就够幸运的了。
Though Mariah delivers a much more jolly, and joyous, Christmas album, thankfully there is more than one talented diva to pick from this year.
虽然已有众多报刊质疑过为何会有这么多孩子死于校舍倒塌。
Many newspapers questioned why so many children died when schools collapsed.
虽然有这么多的鱼,我没有得到一个很长一段时间,因为他们非常聪明。他们可以从我的钩子上逃脱。
Although there were so many fish, I didn't get one for a long time, because they were very clever. They can escape from my hook.
虽然我们拥有比以前更多、更好的方式去找到“好东西”,但似乎也有这样一个问题:我们也从没有过像今天这么多的获得无用信息的渠道,甚至比无用信息更糟糕的信息。
While we have ever more and better ways to find the "good stuff", as it were, there's a problem: we've also never had so many ways to find information that's useless, or worse.
记者:虽然吃了这么多苦,是不是也很为自己的成就自豪?
Reporter: although has eaten such many painstakingly is also very is proud for own achievement?
虽然有这么多限制,我们还是认为,在追踪图像方面,这个调试器是一个非常实用的工具。
However, even with these limitations we think it can be a very useful tool for tracking down graphics issues in your games.
有这么多中国学生在英国留学,虽然这很是鼓舞人心,新的研究表明,从他们的学习成绩来看,情况并不乐观。
But while the Numbers of Chinese students attending UK universities is a success story, new research shows that where their academic attainment is concerned, the picture is not so good.
虽然说了这么多,但这种殷勤寄望不过是我的乐观想法罢了,和其他预测比起来,我觉得我的预测实现的可能性很低。
All that said, this great hope is largely the optimist in me speaking, and I give this prediction low odds compared to some of our others.
条例草案海童:对我来说,这不是这么多的比赛本身或其结果是,虽然两者都是伟大的,当然。
Bill Highton: For me, it wasn't so much the game itself or the result, although both were great of course.
虽然我觉得如果没有遇见这么多新闻人士,我可能不会像现在这么喜欢写她。
I think I enjoyed writing her a bit more than I would have done if I hadn't met a lot of journalists, though!
虽然说了这么多,每天回家进门就洗脸,勤洗手,多喝水还是容易做到的哦。
Although so many, wash your face and your hands after got home, drink much water or hot liquids is easy to do for everyone.
真像是一个自然界的意外,虽然似乎不大可能,但是这家人中确实出了这么多的能人。
Almost like an accident of nature, this family has produced more talents than seems possible.
今晨,我在完全的平静中醒来,虽然只是一个梦,确给我了这么多的力量和鼓励。
I awoke this morning completely peaceful. Although it was only a dream, it somehow gave me strength and encouragement.
虽然,我知道的仅仅这么多,但是,在我幼小的心灵中,却已经种下了一个厚重的名字:祖国!
Although I know only so much, but, in my young mind, but it has planted a heavy name: the motherland!
虽然说了这么多,但还有一点很重要,那就是要善于观察。
写了这么多,虽然我不知道你在说什么,不过感觉好厉害的样子。
Write so much, though I know not what you say, but feel good appearance.
虽然,我做了这么多努力,可是依然会受到别人的非议,什么打着Iyengar瑜伽的旗帜赚钱,骗钱。
I was still endured others' reproach although I paid a lot of effort including money and energy. Such that I was earning money or cheating money through yoga.
虽然巴底买看不见, 但他感觉到今天有点特别,因为他从来没有听见过这么多嘈杂的声音从耶利哥城门口传出来。
Although he couldn't see, Bartimaeus knew something unusual was happening, for never before had he heard such a big and noisy crowd of people coming through the gates of the city!
虽然存在这么多切实、貌似可信的担忧,但世界还未遭受一场新的经济风暴的冲击。
But for all these genuine and plausible fears, the world is not yet being buffeted by another economic storm.
这士气低落亚诺什这么多,虽然他继续工作的数学问题,他出版了没有更多的。
This demoralized Janos so much that, while he continued to work on mathematical problems, he published no more.
这一方案的问题是他必须让一些怀疑者相信他有这么多钱-虽然说也许正是这些人,因为受到房价下跌油价上涨的影响,更愿意看到这一方案的实现。
His problem will be convincing sceptics that his sums add up, though it may well be that voters, battered by falling house prices and rising oil prices prefer not to worry too much about that.
Codex上大概有1000个页面,虽然Codex包含的页面不属于文档,但是管理这么多的网页和资源具有很大的挑战性。
There are about 1000 pages on the Codex, and though that includes pages which are not a part of the documentation, managing this huge list of pages and resources is challenging.
Codex上大概有1000个页面,虽然Codex包含的页面不属于文档,但是管理这么多的网页和资源具有很大的挑战性。
There are about 1000 pages on the Codex, and though that includes pages which are not a part of the documentation, managing this huge list of pages and resources is challenging.
应用推荐