这个家伙决定创造一个悖论,不惜花费他的一生。设想一下,不知道什么时候,他建立了一个虫洞,一个时间隧道,仅一分钟就可以回到过去。
Imagine, somehow, he's built a wormhole, a time tunnel that stretches just one minute into the past.
针对人粒细胞无形体病(HGA)或者巴贝西虫病的抗生素预防法的价值目前还不知道。
The value of antibiotic prophylaxis for HGA or babesiosis is unknown.
然后是精美绝伦的壁画,那一山一水,一草一木,鸟兽虫鱼,样样都有,让我眼花缭乱,不知哪一张好,真漂亮! !
Then the beautiful murals, the hill, objects, insects, fish, birds and beasts have everything, let me dazzling, don't know which one is good, so beautiful!
寄生虫可以成功依赖他们的一部分原因,是因为寄生虫能够藏起来不让宿主看到(比如在肠道里),所以宿主就不知道这种消耗。
Part of the success of the parasite depends upon them being able to hide from the host (like in the intestines) so the host is unaware of the consumption.
他对此感到惊奇,不知道自己在她眼里已经变成了一个可怜虫。她努力克制住自己,不让自己的声音发抖。
He wondered at this, not knowing the pathetic figure he had become in her eyes. She restrained herself with difficulty from showing a quaver in her voice.
他说他根本不知道有一条寄生虫想要毁掉他的生活。
He said he did not know there was a parasite trying to ruin his life.
我那时不知道甲壳虫乐队已经不在了,其实没什么特别的,只是那时做的事情之一。
I don't know if the Beatles had gone yet, it wasn't a specific thing, but that was one of the things to do.
从阿米巴变形虫到人类的这一过程对哲学家来说,很明显是个进步。但是变形虫怎么想我们就不知道了。
A process which led from the amoeba to man appeared to the philosophers to be obviously a progress though whether the amoeba would agree with this opinion is not known.
蒂娜:我知道甲壳虫乐队,可我不知道这首歌。
看,我盛起来的第二碗汤,竟然在我不知情的情况下不知何时飞进了一只虫!
See, when I wanted to taste the soup again, I was shocked by the insect inside!
瘴疴虫能模仿宿主的电化学场特征和组织构造,从而成为宿主身体的一部分,不知不觉地吸取他们的生命力。
Drochs could mimic the host's electrochemical fields and tissue composition, allowing them to avoid detection by essentially becoming part of the host while drawing life from them.
一个有三五年网龄的网友,不会不知道珊瑚虫给我们带来如此多实用便捷的功能。
One has the netizen of 35 years of net age, won't not know anthozoan is brought to us so many practical and convenient function.
但是变形虫怎么想我们就不知道了。
看上去纯净无瑕内心早就长了虫的苹果,在这个世界上不知有多少。
How many a pear which presents a blooming face to the would is rotten at the core, How many an innocent-looking apple, is harboring a worm in the bud,.
看上去纯净无瑕内心早就长了虫的苹果,在这个世界上不知有多少。
How many a pear which presents a blooming face to the would is rotten at the core, How many an innocent-looking apple, is harboring a worm in the bud,.
应用推荐