地震以苏尔特湾为中心。
今天,从苏尔特东部开始的进攻非常迅速。
他们意图切断苏尔特的水电,并继续向前推进。
They intend to cut off the water and electricity to Sirte, and also crucially to advance closer to it.
北约雇佣军及其代理人要求北约帮助攻打苏尔特。
NATO mercenaries and its agents are asking for help in Sirte.
安全检查站指挥官亚米德说,苏尔特没水没电好多天了。
Checkpoint commander Adel Ahmed said Sirte has been without water or electricity for days.
叛军宣称他们明天将打入卡扎菲上校的出生地和腹地苏尔特。
The rebels claim they could be in Sirte tomorrow, Colonel Gaddafi's birthplace and his heartland.
这两个海滨城市之间隔着苏尔特海湾,两城相距将近500公里。
The two coastal cities are nearly 500 kilometers apart across the Gulf of Sirte.
关于哪一方控制了苏尔特主要的阿维·森纳医院有不同的报导。
There were conflicting reports about which side controlled Sirte's main Avicenna Hospital.
卡扎菲上校的家人希望尸体埋葬在这位前领导人位于苏尔特的家乡。
Colonel Gaddafi's family wanted the bodies to be buried outside the former leader's hometown of Sirte.
卡扎菲的尸体最终被在苏尔特战斗的米苏拉塔基地士兵的一个旅捕获。
Qaddafi's body was ultimately seized by a brigade of Misurata-based fighters who had been fighting in Surt.
叛军力量现在在卡扎菲上校的出生地以及主要的堡垒苏尔特不断向前推进。
Rebel forces are now advancing on the city of Sirte, Colonel Gaddafi's birthplace and his principal remaining stronghold.
叛军认为,卡扎菲上校并不在苏尔特,因此他们能够等待收复这个城市。
The rebels believe that Colonel Gaddafi is not in Sirte, and therefore they can afford to wait to take the town.
米苏拉塔派出1000人前往苏尔特,但很快他们改变方向,转向的黎波里。
Misrata sending 1000 to Sirte but they quickly changed moved their men back and are heading to tripoli.
到达苏尔特的一个军事基地之后,我们经过简单审问就被锁在临近的地下牢房里。
Upon arriving at a military base in Sirte, we were questioned briefly and then locked in adjacent basement cells.
他称,法国战机在获得大约80辆的车队准备逃离苏尔特的消息时被派往了该地。
The French warplane was sent to the area after news emerged of a large convoy of up to 80 vehicles trying to flee Sirte, he said.
位于拉斯拉努夫和米苏塔拉之间的卡扎菲老家,苏尔特,现在还没有任何反对的声音。
Colonel Qaddafi's hometown of Sirte, which lies between Ras Lanuf and Misrata, has not risen up against him.
当时的陆军大臣,参加过奥斯特里茨战役的苏尔特元帅,带着阴郁的神情注视着这一切。
The Minister of War at that time, Marshal Soult, who had seen Austerlitz, regarded this with a gloomy air.
一名反对派指挥官坚称,在苏尔特,效忠卡扎菲的战斗人员被驱赶到越来越小的范围内。
One rebel commander claimed that Gadhafi loyalists were being driven back into an increasingly smaller pocket of territory inside Sirte.
一名反对派指挥官坚称,在苏尔特,效忠卡扎菲的战斗人员被驱赶到越来越小的范围内。
One rebel commander claimed that Gadhafi loyalists were being driven back into an increasingly smaller pocket of territory inside Sirte.
应用推荐