琳达:蔡先生暗示要她离开。
蔡先生:那么你愿意去那里玩一趟吗?
蔡先生:那你还在等什么?
蔡先生:我瞭解妳的意思。
蔡先生:这个周末行吗?
蔡先生:我知道你可以。
但是蔡先生和其他人口统计学家估计,真实的比率是接近1.5。
But Mr. Cai and other demographers estimate the real rate is closer to 1.5 children.
琳达:谢谢你,蔡先生。这都是因为我有个很棒的工作团队啊。
Linda: Thank you, Mr. Tsai. It's only because I have a great team.
蔡先生:北京有许多的风景名胜和历史古迹,你听说过长城吗?
Mr. Cai: There are many scenic spots and places of historic interest in Beijing.
但是蔡先生,现在我想让你告诉我为什么相反的答案可能是正确的。
Cai, now I want you to tell me why the opposite answer is the correct one, and why the answer you just gave me is the wrong answer.
琳达:我们必须脑力激荡出一项新的广告活动。蔡先生要我们构思一些好点子。
Linda: We need to brainstorm for a new advertising campaign. Mr. Tsai wants us to come up with some good ideas.
霍华德:美国股市昨晚暴跌。我要打电话给蔡先生,看看我们是不是该做些什么。
Howard: the stock market in the US took a nosedive last night. I'll call Mr. Tsai to see if there's anything we should do.
蔡先生和他的朋友设立了他们的目标:让艺术与小区意识变成日常生活的一部分。
Tsai and his friends made it their goal to see the arts and a sense of community become part of everyday life.
蔡先生认为,中国已经达到了这个“刘易斯转折点”,它的到来可以见证于更自信工人和工资上升方面。
Mr Cai believes China has already reached this “Lewisian turning-point” and that its arrival can be seen in more assertive workers and wage rises.
小刘先生,福建人,一直在深圳总部作安全风险评价工作,这次到这里接替沈阳公司的蔡先生。
Liu Fujian small people, before the headquarters in Shenzhen has been engaged in security risk evaluation, this time to take over Shenyang, Inner Mongolia's small Mr Choy.
蔡先生认为,中国已经达到了这个“刘易斯转折点”,它的到来可以见证于更自信工人和工资上升方面。
Mr Cai believes China has already reached this "Lewisian turning-point" and that its arrival can be seen in more assertive workers and wage rises.
皮诺先生和蔡茨先生两人年龄相同,关系也很融洽。
Mr Pinault and Mr Zeitz, who are both the same age, get along well.
经过与三人近一个小时的交谈,周先生了解到她们的年龄分别是23,25和27岁,其中最年轻的是一位姓蔡的小姐,她体型苗条,皮肤白皙,周先生对这位年轻漂亮的蔡小姐很是着迷。
After an hour's chat with the trio, who claimed to be ages 23, 25 and 27, Mr. Zhou found himself drawn to the prettiest and youngest, Ms. Cai, who had angular features and an ivory complexion.
蔡茨先生是德国商业的一颗新星。
他早在2004年就认识蔡茨先生,那时候他正试图把蔡茨先生从彪马挖到Gucci集团当主管,Gucci集团拥有PPR最多的奢侈品品牌。
He has known Mr Zeitz since 2004, when he tried to lure him away from Puma to become chief executive of Gucci group, which owns most of PPR's luxury brands.
蔡聪明先生,一个非凡组织的创办人,正促使他的梦想成真。
Gordon Tsai, the founder of an extraordinary organization, is making his dreams a reality.
我们应该向蔡老先生表示谢意, 让我们看到了这么丰富的热带植物。
We should thank Mr. Cai for making it possible for us to see so many tropical plants here.
哎,韩佳,现在我要以蔡老先生作为榜样,脚踏实地的学习了。
Eh, Han Jia, now I'm going to follow Mr. Cai's example to study in real earnest.
哎,韩佳,现在我要以蔡老先生作为榜样,脚踏实地的学习了。
Eh, Han Jia, now I'm going to follow Mr. Cai's example to study in real earnest.
应用推荐