当读有支持画中画功能的蓝光碟片时,就能支持画中画的功能。
It can support PIP function when reading the Blu-ray Disc with the PIP function.
很长一段时间,即使是蓝光碟片制造起来更贵,蓝光机器成本更高,但蓝光看起来还是最有可能的赢家。
For a long time Blu-ray has looked like the most likely winner, even though the discs are slightly more expensive to produce and the players cost more.
无论播放的是一张标准格式的DVD或是一张蓝光碟片,该先锋功放将电影原声细节每每压榨出最后一滴。
The Pioneer squeezes every last drop of detail from a movie soundtrack, whether it's a standard definition DVD or a Blu-ray disc.
该公司称这种硬件和格式非常类似于目前的光存储技术,以至于消费者可以在微型全息照相播放机上播放CD、DVD和BD(蓝光碟片——译注)。
The company claims that the hardware and formats are so similar to current optical storage technology that micro-holographic players will also enable consumers to play back CDs, DVDs and BDs.
该公司称这种硬件和格式非常类似于目前的光存储技术,以至于消费者可以在微型全息照相播放机上播放CD、DVD和BD(蓝光碟片——译注)。
The company claims that the hardware and formats are so similar to current optical storage technology that micro-holographic players will also enable consumers to play back CDs, DVDs and BDs.
应用推荐