她去医院看见他躺着,眼睛上蒙着眼罩。
She went to the hospital and found him lying down with a patch over his eye.
那位记者被蒙着眼睛带到了一处秘密的地方。
我们要的是估计一下,蒙着眼睛、转动着磨盘、不偏不倚的批评家能从你身上榨出多少油水。
We want an estimate of the proportion of oil which the blindfold, mill-turning, unbiased critic can squeeze out of you.
外面蒙着一层厚厚的防水毛毡。
有个男的一只眼睛上蒙着染血的绷带。
一排脸上蒙着防臭面罩的年轻士兵守在入口。
A line of young soldiers, their faces masked against the stench, stood guard across the entrance.
这些令人震惊的研究报告堆在架子上,蒙着灰尘。
你们自己审察,女人祷告神,不蒙着头,是合宜的吗。
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
他的驾车的马,嘴里喷着白沫,他的衣袍上蒙着尘土。
His horses were foaming at the mouth, and there was dust on his gament.
这名歹徒留着一头棕色的长发并且蒙着面,骑着摩托车。
The scoundrel had long brown hair, his face covered and rode a motorcar.
蒙着宇宙尘埃的银河拱悬于毛伊岛的哈雷·阿卡拉火山口上空。
Veiled by cosmic dust, the Milky Way arches over Haleakala Crater on Maui.
末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了。
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
然后他被蒙着眼睛带进了一间屋子,开始了第一轮的无休止的审讯。
He was later led into a room, still blindfolded, for the first of many interrogations.
越来越多的巴基斯坦女性因其不得不蒙着脸并待在家中而感到压迫。
Increasingly, many Pakistani women feel compelled to cover their faces or to stay at home.
马克·吐温作品中提到她的地方大多模糊不清,蒙着一层神秘的面纱。
Mark Twain’s references to her are, for the most part, cryptic and tinged with mysticism.
“我们11个人开了几次会议;有些人蒙着面来开会,”拜妲告诉我。
"We had meetings of 11 people; some came to the meeting with their faces covered," Baida told me.
男人本不该蒙着头,因为他是神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
青年党用公开的鞭刑和处决示众来制造恐惧氛围,执刑人员都蒙着脸。
Public floggings and executions strike fear. So do masked faces.
“好,”强盗回答,“你也许,无论如何,能记得一点路当你被蒙着眼。”
"Well," replied the robber, "you may, however, remember a little of the way that you were led blindfold."
在他还被蒙着眼,感觉非常晕眩的时候,他可以毫不迟疑地指出地理方向。
Still blindfolded and dizzy, he pointed without hesitation at the geographic directions.
我永远也忘不了那蒙着另一个世纪的尘土,富有魅力的古老的商店和胡同。
I'll never forget the fascinating old shops and alleys with the dust of another century upon them.
我亲眼看着那个小女孩用手蒙着脸,大声地对全班同学叫道,‘没人爱我。’
I watched that little girl bury her face in her hands and say loud enough for the class to hear, 'Nobody loves me.
一次,我在德黑兰街上,突然就碰到五个从头到脚蒙着面纱的女人在后面追我。
I was in a street in Tehran and all of a sudden I had five women in burqas chasing me, totally black from head to toe.
就有人吐唾沫在他脸上,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”
65they all condemned him as worthy of death. Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!"
一个被蒙着头的囚犯被领着走出了直升机,安德烈对伙伴们说,仍然照计划进行袭击。
A hooded prisoner is led out from the chopper, and Andre tells his men that their plan is still in action.
身上有长大痳风灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说:不洁净了!
The person with such an infectious disease must wear torn clothes, let his hair be unkempt, cover the lower part of his face and cry out, 'Unclean!
身上有长大痳风灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说:不洁净了!
The person with such an infectious disease must wear torn clothes, let his hair be unkempt, cover the lower part of his face and cry out, 'Unclean!
应用推荐